PDA

Jumbled speech

View Full Version : Jumbled speech


Marsopa
May 15, 2008, 09:13 AM
¿Qué tal les parece "habla entrecortada" para "jumbled speech?"

Es lo que puso la primera traductora...me parece demasiado fuerte "incoherente."

Marsopa

Tomisimo
May 15, 2008, 10:21 AM
Otras posibilidades podrían ser:

habla confusa
habla revuelta?
habla emburujada?

Iris
May 15, 2008, 10:24 AM
I think incoherente is the best translation, boss. Enbrujada sounds funny.
I don't think it's too strong, Marsopa

Tomisimo
May 15, 2008, 10:33 AM
I agree, habla incoherente is going to be the best understood across the board, especially if the people reading it are from many different countries.

Iris, no dije embrujada :D dije emburujada del verbo emburujar, está en el diccionario, pero supongo que es muy poco usual.

Iris
May 15, 2008, 10:36 AM
Sorry. Never heard that word in my entire life...

Tomisimo
May 15, 2008, 11:32 PM
I'm sure you could find plenty of English words I've never heard too. :)