PDA

Which dictionary to use?

View Full Version : Which dictionary to use?


Pages : [1] 2

MonteChristo
May 18, 2008, 02:09 PM
I have the Larousse Concise spanish english dictionary. It had good reviews on Amazon.com and it's seems ok. Anyone have a favorite they would like to share?

MC

Iris
May 18, 2008, 03:37 PM
I always tell my students to go to a bookshop and have a look at all the available dictionaries and then to choose the one they feel most comfortable with.
I think it's important to have not only a bilingual dictionary, but also a good monolingual one in the language you are learning.

Jane
May 18, 2008, 05:56 PM
I use HARRAP´S and HARPER-COLLINS, but its important to find out which one works well for you, one that comes, as my Mum loved to say, ...in a language that you will understand.
No two dictionaries are the same. They might say the same things but words are explained differenty, examples expressed in different ways...

I think it's important to have not only a bilingual dictionary, but also a good monolingual one in the language you are learning.

That´s a good point, Iris.
It really helps.

Tomisimo
May 18, 2008, 09:13 PM
I just stood up and went to count how many dictionaries I have, and I stopped after I counted eleven. On one hand it's good to have a wide selection of dictionaries, since each one is different. Each one has different words, nuances, a focus on different regional usages etc. On the other hand, I'll recommend two dictionaries in particular. I have the Harper-Collins Unabridged Spanish dictionary published a few years ago, there's probably a newer edition available. It's up-to-date and fairly exhaustive. Here's a link to the seventh edition (http://www.amazon.com/dp/0060537361/?tag=219-20) on Amazon. I have the fifth ed. There are very few words I haven't been able to find in it. The second dictionary I would recommend is a smaller paperback, and although it's fairly thick, it's also fairly portable and surprisingly complete. It's the New World Spanish Dictionary, edited by Salvatore Ramondino. Amazon link here (http://www.amazon.com/dp/0451181689/?tag=219-20). These two have been my mainstays. I also agree that a regular dictionary for the target language (words + definitions, not a bilingual dictionary) is very important.

Iris
May 19, 2008, 01:29 AM
Jane, David. Thanks for agreeing with me.(Don't let anybody know I pay you) I do believe that a good monolingual dictionary is a great learning tool.

Jane
May 19, 2008, 04:29 AM
Jane, David. Thanks for agreeing with me.(Don't let anybody know I pay you).
But you don´t...:mad:
(Sorry, sweetheart, I couldn´t help it);):love:

poli
May 19, 2008, 05:18 AM
I agree with what others have said about Harper Collins' Spanish-English
Dictionary. Although no dictionary has it all, Harper Collins has more than others I've seen.
I love Tomísimo's dictionary because, besides being a very good dictionary, it links to RAE

Tomisimo
May 19, 2008, 07:16 AM
I love Tomísimo's dictionary because, besides being a very good dictionary, it links to RAE
You're going to make me blush.

Iris
May 19, 2008, 07:19 AM
And we found the English-speaking pelota!

Marsopa
May 19, 2008, 09:58 AM
I have the Harper Collins, the LaRousse, and the Oxford and Oxford is definitely my favorite.

I wore out the first one (dropped it a few times), so I recently bought a new one and I use both in different rooms. I have the habit of needing a dictionary right away...lol

poli
May 19, 2008, 10:40 AM
Aparentamente diccionario Oxford se trata el inglés casi como RAE se trata el español. Siempre evitaba Oxford porque pensaba que enfocaba en el inglés de Inglaterra.
Poli

Escarabajo
May 19, 2008, 12:21 PM
Webster's is something of the standard on the other side of the pond, though not as thorough as the OED, and yes, largely because we want a standard for our own dialect.

But the wonderful thing about the RAE is the cooperation between so many countries on one standard.

MonteChristo
May 19, 2008, 08:50 PM
Ok then several opinions. Gracias

Dime qué piensas. ¿Cuál diccionario contiene el vocabulario que más se usa en México y Sudamérica?


MC

Rusty
May 19, 2008, 10:09 PM
Apuesto que es el Harper Collins.

Busca un diccionario bilingüe que incluye ejemplos de frases y cita en cuales países se usa el vocabulario. Y como dijeron otros, debes comprarte un diccionario monolingüe.

Gratis y monolingüe: http://buscon.rae.es/draeI/


Unas correcciones:
Dime qué piensas. ¿Cuál diccionario contiene el vocabulario que más se usa en México y Sudamérica?

The most common translation of South America appears above, followed by América del Sur and Suramérica. I wouldn't think that there is any one dictionary that will present vocabulary from just this hemisphere. Unfortunately, Spanish is a little different in every country. Make sure you buy a dictionary that lists the vocabulary by regions. That way you'll be able to narrow your focus.

poli
May 20, 2008, 05:40 AM
Test the dictionary before buying it. If you know some Mexicanisms and want a dictionary that covers Mexican Spanish, check to see if the dictionary has them. Check mitote for example. A dictionary that
doesn't have that word may not cover Mexican Spanish well.

RAE is very comprehensive, but try to find mofongo, or Latin American
uses of ojalá or de pronto. You won't find them there. More than one dictionary is necessary.

MonteChristo
May 20, 2008, 07:47 AM
Unas correcciones:

Quote:
Dime qué piensas. ¿Cuál diccionario contiene el vocabulario que más se usa en México y Sudamérica?


Man I sure messed that one up! Thank you Rusty for your patience.

Thank you to everyone else as well. I'll head up to the local book stores this weekend and see what I can see.

MC

Tomisimo
May 20, 2008, 10:49 AM
Test the dictionary before buying it.Great advice.
... but try to find mofongo ...What is mofongo? I've never heard of that before. :)

poli
May 20, 2008, 11:21 AM
Mofongo es parte de la cesta básica del caribe. Es un puré de plátano
servido con carne, pescado o camarones. Yo no sé si lo prepara en Vera Cruz o si llama mofongo alli, pero se lo encuentra dondequiera en Puerto Rico y Santo Domingo.

Tomisimo
May 20, 2008, 02:38 PM
Mofongo es parte de la cesta básica del caribe. Es un puré de plátano
servido con carne, pescado o camarones. Yo no sé si lo prepara en Vera Cruz o si llama mofongo alli, pero se lo encuentra dondequiera en Puerto Rico y Santo Domingo.
Gracias Poli, por la información.

Yo no sé si (lo preparan/se prepara) en Vera Cruz o si se llama mofongo alli, pero se que (lo encuentras/se encuentra) dondequiera en Puerto Rico y Santo Domingo.

kathy09
October 20, 2008, 12:45 PM
I use Collins talking dictionary you install it on your computer it's great you type in your word and it says it out load I love it. You can also type in the english word and it will tell you what word it is in spanish.

Kathy