PDA

His last fling

View Full Version : His last fling


pinosilano
May 26, 2012, 07:53 AM
One guessed that it was his last fling = Uno podría pensar que fue su última aventura amorosa.

¿Qué les parece?

chileno
May 26, 2012, 08:56 AM
Yes. Also "...desliz amoroso"

pinosilano
May 27, 2012, 02:09 AM
Yes. Also "...desliz amoroso"
Gracias, CLno y ¿qué te parece la traducción de la forma verbal?
Buen domingo.

chileno
May 27, 2012, 08:19 AM
Depende de como lo quieras decir. ¿Te das cuentas?

pinosilano
May 27, 2012, 08:56 AM
Depende de como lo quieras decir. ¿Te das cuentas?

Bien, entonces. Creo que lo dejaré tal cual respecto a los verbos y pondré 'desliz' por aventura. La sutíl ironía entona con el contexto.

Otra cosa:
¿Te das cuentas?
¿Ha habido descuido 'dedo-tecla' o se puede decir también al plural?
No, porque a mi no me consta, pero temoroso de pecar en "itagnolo" busqué en google, con resultado negativo a esa 's' .
Ad Maiora!

chileno
May 27, 2012, 12:10 PM
Bien, entonces. Creo que lo dejaré tal cual respecto a los verbos y pondré 'desliz' por aventura. La sutíl ironía entona con el contexto.

Otra cosa:
¿Te das cuentas?
¿Ha habido descuido 'dedo-tecla' o se puede decir también al plural?
No, porque a mi no me consta, pero temoroso de pecar en "itagnolo" busqué en google, con resultado negativo a esa 's' .
Ad Maiora!

Sí, mis dedos no coordinan con mi mente... ;)

pinosilano
May 27, 2012, 01:14 PM
Sí, mis dedos no coordinan con mi mente... ;)

¡Ah, bueno!
Mejor así, pues no me siento tan solo:p

chileno
May 27, 2012, 02:24 PM
¡Ah, bueno!
Mejor así, pues no me siento tan solo:p

Te juro que muchas veces, hasta yo mismo me sorprendo de haber puesto mal los dedos. Gracias por fijarte y además, señalarlo.