laineyamber
August 29, 2012, 06:00 AM
I'm a beginner at Spanish, and I've come to a point in my text book that has me confused :thinking:
I understand that "Es de" translates to "He's from", but in this extract where a girl is describing a boy she's met she seems to use similar words twice.
Here is the extract:
"...se llama Eduardo y es catalán. Es de Barcelona."
At the first read I thought this translated to "His name is Eduardo and he's Catalonian. He's from Barcelona."
But underneath the extract is a vocabulary translation that says:
"catalán = from Catalonia"
Is there more than one use for the word "catalán"? Was my translation correct or incorrect?
Thank you all!
I understand that "Es de" translates to "He's from", but in this extract where a girl is describing a boy she's met she seems to use similar words twice.
Here is the extract:
"...se llama Eduardo y es catalán. Es de Barcelona."
At the first read I thought this translated to "His name is Eduardo and he's Catalonian. He's from Barcelona."
But underneath the extract is a vocabulary translation that says:
"catalán = from Catalonia"
Is there more than one use for the word "catalán"? Was my translation correct or incorrect?
Thank you all!