Q-Tips
View Full Version : Q-Tips
Tomisimo
May 30, 2008, 07:38 PM
Have you guys ever discussed Q-Tips???? I bet if I tell you what we call them in my hometown you would laugh and laugh
Me gustaría que Pixter nos revelara cómo dicen q-tips en su pueblo. ¿Quién me apoya? :D
Rusty
May 30, 2008, 07:55 PM
Te apoyo.
Tomisimo
May 30, 2008, 08:05 PM
¡Qué bueno Rusty! Gracias. ¡Ojalá le convenzamos!
Jane
May 31, 2008, 07:19 AM
Te apoyo.
Yo también.
Andale , Pxiter, Porfa!.
Pixter
May 31, 2008, 07:52 PM
LOL...LOL....You guys are so funny, it's not like I was pondering on it, I just got home.
Before I tell you, let me explain:
Copos de nieve means snowflakes, right?
So we call them "copitos Jhonson" jajajaaja even if they're not Johnson's.... isn't that funny....LOL......I guess the translation would be "little snowflake tips?"
I really think this is very unique to the area where I grew up, maybe they call it something else nowdays.....but I sure grew up listening to my mother say "Hay que comprar copitos Johnson"....:D
Rusty
May 31, 2008, 10:00 PM
:D jajaja
That is funny! Thanks for sharing.
You're right, Q-tips were never made by Johnson & Johnson. They've been owned by Unilever since 1987. Before that they were owned by Chesebrough-Ponds (1962). And the original Q-tip Company was founded in 1923.
Tomisimo
May 31, 2008, 11:25 PM
Hey that's a great story. Made me smile! :)
Elaina
June 01, 2008, 11:13 AM
He escuchado el uso de la palabra....
-cotonetes-
para Q-tips
pero me gusta mas "copitos de nieve"
Elaina:cool:
Tomisimo
June 01, 2008, 11:15 AM
De acuerdo Elaina, creo que contonetes es el término normal que se usa en México.
Iris
June 02, 2008, 02:56 PM
Aquí se llaman bastoncitos para los oídos. No muy poético, me temo.
Tomisimo
June 02, 2008, 06:04 PM
Aquí se llaman bastoncitos para los oídos. No muy poético, me temo.
No, pero gracias por compartirlo. No lo sabía antes. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.