Is the translation correct?
View Full Version : Is the translation correct?
elnur
September 22, 2012, 07:11 AM
Hola, could you please look at the translation and correct please
1) Nos faltamos unas lapices = We miss/lack pencils
2) Que me das? = What do you give to me?
3) Que te faltais? = What do you lack?
4) Hace falta una taza = I just lack a cup
5) Como es voz de ti amigo? = What is the voice of your friend?(what does your friend's voice sound like?)
6) Como es voz de ti amigo? = Como es voz de amigo de ti? (do these questions sound correct, are they similar?)
7) Que ves aqui? = What do u see here?
8) Que cenas? = What do you have for dinner(supper)?
Gracias :)
Queli
September 22, 2012, 04:18 PM
Always begin a question with the punctuation mark ¿ and remember that question words (qué, cuál, dónde) have accents.
For 1, 3, and 4 you need to review how the verb faltar works. It acts like gustar or interesar--the subject is the thing that is missed, liked, etc. Thus it will normally be in the third person--falta(n). So as to not give you answers but to help, look at these examples:
Me faltan diez dólares.
A mi mamá le falta su billetera.
ti is you--the adjective is tu.
Hope this helps!
Ricardo
September 23, 2012, 10:35 AM
Hope you like it.
Hola, could you please look at the translation and correct please
1) Nos faltamos unas lapices = We miss/lack pencils
Nos faltan lápices. (It's EL lápiz)
2) Que me das? = What do you give to me?
¿Qué me das?
3) Que te faltais? = What do you lack?
¿Qué te falta?
4) Hace falta una taza = I just lack a cup
Solo me falta una taza.
5) Como es voz de ti amigo? = What is the voice of your friend?(what does your friend's voice sound like?)
¿Cómo suena la voz de tu amigo? / ¿Cómo es la voz de tu amigo?
6) Como es voz de ti amigo? = Como es voz de amigo de ti? (do these questions sound correct, are they similar?)
They do not sound correct. Apart from the missing article "la voz", "de ti amigo" does not exist. It's "de tu amigo". It's the same with, "de amigo de ti", it is not correct.
7) Que ves aqui? = What do u see here?
¿Qué ves aquí?
8) Que cenas? = What do you have for dinner(supper)?
¿Qué vas a cenar?
Gracias :)
elnur
September 23, 2012, 01:29 PM
Queli, thank you - my next lesson is this type of verbs :)
Ricardo, thanks a lot for such a detailed post, it really helps! :)
Rusty
September 23, 2012, 03:24 PM
@elnur: Unfortunately, it looks like Ricardo did your homework for you. I sincerely hope you were able to learn something.
For verbs that function like faltar, it might help you to learn them using the following pattern: faltarle algo a alguien
The pattern contains important information - both an indirect object (le) and a subject (algo) are used with the verb, and there may be times when the indirect object needs to be clarified (a alguien). The verb, when conjugated, needs to agree with the subject (the "algo"). The indirect object pronoun, placed before the conjugated verb, needs to agree in person and number with the individual(s) lacking the subject.
Hope that helps.
elnur
September 24, 2012, 05:24 AM
Thanks for the info Rusty, but Ricardo's reply was actually exactly what i needed as i am learning spanish on my own and just need someone to check my homework, i have no any spanish speakers around :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.