PDA

Mandar un mensaje a navegantes

View Full Version : Mandar un mensaje a navegantes


JPablo
November 05, 2012, 10:40 PM
"Mandar un mensaje a navegantes" creo que se usa en el castellano (¿de España únicamente?) para advertir a ciertos tipos de público acerca de algo...

Creo que es similar a "leer entre líneas" o "dar un mensaje velado"...

Quizá lo pudiera hacer Pep Guardiola en sus famosas ruedas de prensa con pretendidas alusiones a unos o a otros...

El contexto o los contextos parecen más políticos que otra cosa... pero aunque he buscado por los océanos cibernéticos, no he encontrado una respuesta a su significado exacto...

Si alguien lo conoce, agradecería que lo compartiera...

Así como un buen equivalente en inglés.

Gracias a todos de antemano. :)

Here is an example of usage,
Pero también un mensaje a navegantes. No mencionó el "célebre sangre (http://www.monografias.com/trabajos/sangre/sangre.shtml), sudor y lágrimas" que prometió Churchill a los británicos en la II Guerra Mundial, pero sí dejó bien claro que "el tiempo del inmovilismo, de la protección de intereses limitados y de aplazar las decisiones desagradables ha pasado". Y lo dice en un país en el que toda la industria (http://www.monografias.com/trabajos16/industria-ingenieria/industria-ingenieria.shtml) pide dinero al Gobierno para salvarse de la bancarrota. Y en el que ningún Gobierno, en los últimos años, ha adoptado medidas impopulares.
"A partir de hoy, debemos levantarnos, sacudirnos el polvo y volver a empezar la tarea de rehacer Estados Unidos"

chileno
November 06, 2012, 07:45 AM
No puedo recordar si en Chile usamos algo parecido... En inglés lo único que puedo en que puedo pensar ahora es "words to the wise"

JPablo
November 06, 2012, 11:31 AM
Gracias, Chileno... me da una idea...

Me suena un poco a aquello de "el que quiera entender, que entienda" (o lo de la Biblia, "el que tenga oídos para oír, que oiga/ ojos para ver, que vea... etc.)

chileno
November 06, 2012, 12:12 PM
Exacto... o sea, "para la oreja"

there you go. :)

JPablo
November 06, 2012, 12:43 PM
¿Para la oreja?
¿Como, "oído al parche"... (¡Ateeeentos!)?

chileno
November 06, 2012, 01:54 PM
:):D:lol::lol::lol:

yup!

JPablo
November 06, 2012, 09:03 PM
¡Okay! :D