PDA

Throttle

View Full Version : Throttle


Tomisimo
June 08, 2008, 01:25 AM
In another thread Alfonso used the word throttle to mean something like strangle. I had never heard the word used this way before. Now I just came across a newspaper article that uses it in a similar way. Can anyone shed some light on this? Is this a British English usage?

But one day last week, I wanted to throttle a Yank-in-uniform and I think for a split-second he considered killing me too. He, however, had a machine gun.From http://www.thestar.com/News/World/article/439099

What do you think the reporter meant by throttle?

Iris
June 08, 2008, 02:14 AM
To throttle is to strangle:the guy wanted to kill the soldier, but I didn't know it was just British.

Tomisimo
June 08, 2008, 03:40 PM
Ok, thanks. It must be British, since I don't think I've ever heard that in the US.

poiuyt
August 07, 2008, 11:58 AM
I looked it up on <snip> and this is what they came up with 1. Word:- throttle
Pronunciation:- [zro-tel]
Meaning(s):- s.

1: Gaznate, garguero, traquiarteria.
2: (Mec.) Válvula de cuello o de paso en las máquinas de vapor; también se llama throttle-valve. At full throttle, a toda máquina.
3: Acelerador (accelerator).-----
2. Word:- throttle
Pronunciation:-
Meaning(s):- va. Ahogar (strangle), sofocar. -vn. Sofocarse, ahogarse, respirar con dificultad.