rparmst
December 02, 2012, 10:37 PM
(I was going to post this in the ojala with past actions thread, but my question is slightly different.)
My question refers to using esperar (used as I wish) when referring to past actions.
I understand that if i were trying to say, "I hope you had a good time at the party," I would say, "Espero que lo hayas pasado bien en la fiesta."
However, the other day I was speaking with my Dominican friend who asked why I hadn't come to a party (which I didn't know about). I replied, "Espero que me hubieras dicho que habia una fiesta." He told me that I needed to say "Esperaba que me hubieras dicho que habia una fiesta." He said that it is not possible to say esperar in present when speaking about what you wish would have happened in the past. But to me using esperaba implies that in the PAST I was wishing for (or sitting around waiting for) an invite to the party, which would be impossible because I didn't know about it. I could only be wishing in the present because I just found out about it. How should I have said what I was trying to say?
My question refers to using esperar (used as I wish) when referring to past actions.
I understand that if i were trying to say, "I hope you had a good time at the party," I would say, "Espero que lo hayas pasado bien en la fiesta."
However, the other day I was speaking with my Dominican friend who asked why I hadn't come to a party (which I didn't know about). I replied, "Espero que me hubieras dicho que habia una fiesta." He told me that I needed to say "Esperaba que me hubieras dicho que habia una fiesta." He said that it is not possible to say esperar in present when speaking about what you wish would have happened in the past. But to me using esperaba implies that in the PAST I was wishing for (or sitting around waiting for) an invite to the party, which would be impossible because I didn't know about it. I could only be wishing in the present because I just found out about it. How should I have said what I was trying to say?