PDA

Plancha

View Full Version : Plancha


DailyWord
June 09, 2008, 03:50 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for June 9, 2008

plancha -feminine noun (la), iron. Look up plancha in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/plancha)

No pude salir a cenar anoche porque la plancha no prendía y toda mi ropa estaba arrugada.
I couldn't go out to eat last night because the iron wouldn't turn on and all my clothes were wrinkled.

Iris
June 09, 2008, 06:09 AM
_ ¿Dónde está Armando?
_ Planchando la oreja, como siempre...

sosia
June 09, 2008, 09:11 AM
Para comer quiero una ensalada y unas gambas a la plancha :D

Tomisimo
June 09, 2008, 09:16 AM
For anyone who doesn't know, planchando oreja or planchando la oreja means sleeping (or laying down).

Also a large grill can be referred to as a plancha. ¿Qué son gambas? :)

Iris
June 09, 2008, 09:18 AM
Prawns... I am correcting exams which means I am in a bad mood. Now I'm in a bad mood and hungry. I love prawns...

poli
June 09, 2008, 09:44 AM
On this side of the Atlantic gambas are camarones.

Iris
June 09, 2008, 09:50 AM
Camarones over here are the really tiny ones.Shrimps? Or maybe shrimps are gambas and prawns langostinos?

Rusty
June 09, 2008, 10:21 AM
Camarones over here are the really tiny ones.Shrimps? Or maybe shrimps are gambas and prawns langostinos?

En este lado del charco decimos shrimp para los camarones. Nunca he oido gambas antes de hoy, así que debe ser una palabra que sólo se usa en España.
(The majority of us here in the U.S. use shrimp as both singular and plural in formation.)
Prawns son langostinos por estas partes.

Iris
June 09, 2008, 10:24 AM
Then maybe scampi is the right word for gambas...

Rusty
June 09, 2008, 10:27 AM
Then maybe scampi is the right word for gambas...
Scampi is a shrimp dish, where the shrimp is usually fried in butter (or olive oil) and garlic.
Here's a picture (http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Scampi.jpeg).

Scampi can also be made with chicken, so scampi is just the preparation name.

Iris
June 09, 2008, 10:38 AM
In England scampi is always made with gambas and looks quite different. More like the Spanish gambas en gabardina...:thinking:

Tomisimo
June 09, 2008, 10:39 AM
In England scampi is always made with gambas and looks quite different. More like the Spanish gambas en gabardina...:thinking:
en gabardina? In Mexico that's a type of cloth! :yuck:

Iris
June 09, 2008, 10:40 AM
David, creo que deberías cambiar la palabra del día de plancha a gamba...

poli
June 09, 2008, 10:56 AM
Shrimp Scampi is like a little Italian joke. Most Americans have no idea that scampi means shrimp. Incidentially, shrimp here in the United States looks and tastes slightly different from shrimp in Spain. What you call gambas, we call langostinos. Langostas which is very popular in New England resembles bogavantes in Spain.

Iris
June 09, 2008, 11:04 AM
David, it's the same here. Gabardina is a kind of raincoat.(gambas en gabardina are covered in breadcrumbs and fried)
Do you understand the expression "¡No seas gamba!?

poli
June 09, 2008, 12:13 PM
David, it's the same here. Gabardina is a kind of raincoat.(gambas en gabardina are covered in breadcrumbs and fried)
Do you understand the expression "¡No seas gamba!?

Please inform us teacher. What does No seas gamba mean.
Overhere. gambado (gambao)means bowlegged.

Iris
June 09, 2008, 12:21 PM
No seas chuleta.(chulo)

poli
June 09, 2008, 12:46 PM
Chulo and cabrón are very strange words here best to be avoided. Depending on the country, they can be very mild expressions of contempt.
Chulo can even be a term of endearment. In some countries they mean pimp, and calling someone a chulo or cabron can start a fight.

Iris
June 09, 2008, 12:54 PM
Cabrón is also a swearword over here, but chulo means cocky, show-off, although it also means pimp as you said.

Tomisimo
June 09, 2008, 05:02 PM
In parts of Mexico, chulo simply means nice. ¡Qué chulo niño! = What a cute kid!