'ible' 'able' English to Spanish translation question
View Full Version : 'ible' 'able' English to Spanish translation question
Sir Senor
December 24, 2012, 09:02 AM
All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronounciation?
My question is, are words with two letters spelled with one, for example 'possible' is 'posible' in Spanish, and 'acceptable' is 'aceptable' isn't it?
I accept I could be wrong on all of this, sorry.
Thanks in advance.
Perikles
December 24, 2012, 09:27 AM
English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.
So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.
chileno
December 24, 2012, 09:58 AM
Just have to be careful there.
ie:
Responsible <>= Responsable.
;)
Rusty
December 24, 2012, 10:25 AM
All words ending in 'ible' and 'able' in English are the same in Spanish right, except for pronunciation? (No. ;))The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:
understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable
Sir Senor
December 24, 2012, 10:42 AM
English and Spanish rules for spelling are very different. Generally, Spanish is much simpler and highly consistent, whereas English is not. Spanish has far fewer vowel sounds and (generally) every letter is pronounced, so double consonants are not needed. English, however, uses a double consonant to describe the length of the preceeding vowel, so dinner and diner.
So generally, Spanish keeps to one consonant because the vowel is always the same. Note The professor and el profesor (with different meaning) where the e has the same sound. This rule is generally true.
Oh right, I get you. Thank you. :)
Just have to be careful there.
ie:
Responsible <>= Responsable.
;)
:eek::(
I heard it on Michel Thomas Spanish course but I am not sure if he said all words or just some words.
The one chileno gave keeps company with many more that don't have an exact equivalent. Here are just a few:
understandable = entendible
reasonable = razonable
comfortable = cómodo
agreeable = agradable
affordable = económico
manageable = manejable
Thank you for your help. :cool:
chileno
December 24, 2012, 02:17 PM
Just be aware of it, it's no biggie tho.
Sir Senor
December 24, 2012, 04:53 PM
Thanks Chileno.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.