Breast Health Clinician
View Full Version : Breast Health Clinician
Elaina
June 12, 2008, 10:18 AM
Estoy traduciendo un documento y en el documento está la frase....... call the Breast Health Clinician......... sé lo que significa la frase y tambien sé como traducir las palabras pero no se oye bien cuando la escribo....
Sugerencias por favor.
Elaina:thinking::thinking::thinking:
poli
June 12, 2008, 10:27 AM
I can guess. Clínica para la prevención y tratimiento de cáncer del seno.
o de la prevención y tratimiento de las enfermidades del
seno
Elaina
June 12, 2008, 10:31 AM
I can guess. Clínica para la prevención y tratimiento de cáncer del seno.
o de la prevención y tratimiento de las enfermidades del
seno
En sí no es la clínica (clinician) es la persona que trabaja en la clínica especializado en la salud del seno........puede ser un médico o enfermera o asistente del médico, etc.
Sabes ahora porque es dificil de traducirlo?
Elaina:sad:
sosia
June 12, 2008, 10:47 AM
I'm not an expert, try with this:
"oncólogo clínico"
"clínico mamario"
"especialista en pecho"
"especialista en la salud del seno"
"Especialista en Oncología Médica"
"práctico clínico en cáncer de mama"
saludos :D
Rusty
June 12, 2008, 10:49 AM
My attempt:
llámese al clínico de la Salud del Seno
(a la clínica, if the clinician is a woman)
I chose to leave clinician in lowercase to help differentiate the person from the office.
Elaina
June 12, 2008, 10:56 AM
Gracias a todos por sus sugerencias y por estar allí cuando los necesito. Qué bueno que tengo tanta ayuda a mi disposición.
Creo que ya sé lo que puedo usar en este documento.
Elaina:thumbsup:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.