PDA

Shot glass

View Full Version : Shot glass


JPablo
February 04, 2013, 10:38 PM
In Tomísimo I find "vaso tequilero".
Wikipedia gives "vaso de trago corto".
WordReference gives, "vaso de chupito", "copita".

Probably my first option is "copita", but I am not sure what is the most common term... in Spain.

Any ideas?

(Particularly Peninsular Spanish, but I am open to get any other usages from the Spanish of Tierra de Fuego up to Sierra Madre or Connecticut...)

pjt33
February 05, 2013, 01:36 AM
As a not particularly representative data point, the El Corte Inglés website lists more vas[it]os de licor than anything else. There is one set of vasos de chupito, which would have been my guess.

AngelicaDeAlquezar
February 05, 2013, 06:21 AM
Dudo que "vaso tequilero" o "caballito" se entienda en la Península. Pero "vasitos de licor" suena suficientemente neutro, ¿no?

JPablo
February 05, 2013, 01:18 PM
Gracias a los dos.
"Vasitos de licor" creo que es la mejor opción en mi contexto.