PDA

Publicity hound

View Full Version : Publicity hound


JPablo
February 12, 2013, 04:57 PM
A person who constantly[/URL] seeks public attention (http://www.wordnik.com/words/constantly), especially through coverage in the broadcast media or news media[URL="http://www.wordnik.com/words/media"] (http://www.wordnik.com/words/media).

How do you say "publicity hound" in Spanish?

What's the derivation for "hound"?

(In my context I can even say "estrella de la publicidad", but I'd think there may be something more accurate...:thinking:)

wrholt
February 12, 2013, 10:14 PM
The English-language definition for the word "hound" at wordreference.com (http://www.wordreference.com/definition/hound) may give you some insight into the derivation. The verb "to hound" = "to chase or pursue relentlessly", and it may derive from the noun "hound" = "(breed of hunting) dog".

JPablo
February 13, 2013, 12:04 AM
Thanks, wrholt, that make sense.

Any idea on the Spanish side of the question?

(I just thought of the informal expression "le gusta chupar cámara"... but I don't come up with a noun...)

Any other ideas will be welcome!

poli
February 13, 2013, 06:38 PM
tiene el don de encontar el modo de estar en los titulares:thinking:

Not being a native speaker, I'm just playing around with it, but it may help you find a better term.

Glen
February 13, 2013, 07:25 PM
Any other ideas will be welcome!

Off the wall maybe, but could we invent a gender-neutral term such as for example, "cazafama"?
There is already "asaltacunas" to describe a guy who goes after girls who are much younger than he is, so that's what made me think of it.

JPablo
February 13, 2013, 07:43 PM
Thank you all...

@Poli, yup, I was looking for a specific term, but your words may give me some inspiration.

@Glen. I see "cazafama" has some hits in the Net already... so it may be an acceptable option... Tks!

Glen
February 13, 2013, 07:50 PM
I see "cazafama" has some hits in the Net already... so it may be an acceptable option... Tks!
Wow, I had no idea it was already around. I didn't want to take too many liberties with the language so hesitated in suggesting it.

JPablo
February 13, 2013, 08:08 PM
Well, yeah, looks like "there is nothing new under the Sun"... nowadays... and in the Roman days...