PDA

Vela

View Full Version : Vela


Pages : [1] 2

DailyWord
June 17, 2008, 03:15 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for June 17, 2008

vela -feminine noun (la), candle. Look up vela in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/vela)

Es bueno tener unas velas y cerillos en casa por si se va la luz.
It's good to have some candles and matches at home in case the power goes out.

María José
June 17, 2008, 04:29 AM
- Menudas velas tiene. ¿Por qué no le limpias?
- Me quedé a dos velas.
- ¿Tenemos que llevar al velón a todas partes?

María José
June 17, 2008, 04:48 AM
Better to light a candle than to curse the darkness.
Es mejor encender una vela, por pequeña que sea, que maldecir las tinieblas.
I love this Chinese proverb and I wanted to share it with you.

Alfonso
June 17, 2008, 05:44 AM
Velar y velatorio vienen de vigilar, no de vela. Pero en todos los velatorios (velorios en Argentina) se vela un cadáver, y suele haber velas. Si velar significa vigilar, ¿es que puede marcharse el cadáver?

Gemma, me gusta mucho el proverbio chino que has escrito.

poli
June 17, 2008, 05:58 AM
Es la primera vez que oí la palabra velatorio (parece un laboratorio donde producen nuevos tipos de velas, tal vez algunos que hielen a fresa artificial:D). Velorio se usa en latinoamerica--no solo Argentina. En inglés velatorio es candle light vigil. ¿Piensas tener uno para el difunto Jaimito?

Alfonso
June 17, 2008, 06:11 AM
Conozco velorio por la literatura de Cortázar. No creo que se pueda extender a toda Sudamérica. Es demasiado grande como para pensar que comparten una sola forma para velatorio /velorio / ...

Jammie left written and signed his last wish of being incinerated. I tried to change his little mind... unsuccessfully.
I've kept vigil for him all night long. I've got no more tears. It seemed like he was suddenly to wake up and tell us all had been a joke. But such a thing didn't happen. Salomé (his daughter) and Pelayo (his son-in-law) also came to the vigil. They offered us their best songs... unsuccessfully.

María José
June 17, 2008, 06:28 AM
You should write a novel: Jamie's wake.:rolleyes:

poli
June 17, 2008, 06:36 AM
Conozco velorio por la literatura de Cortázar. No creo que se pueda extender a toda Sudamérica. Es demasiado grande como para pensar que comparten una sola forma para velatorio /velorio / ...Nos Nos dijiste que conoces alguien de Bogotá.
Pregúntala/lo para ver. Vamos a ver lo que dicen los mexicanos aqui en el
foro.

Jammie left written and signed his last wish of being (to be) incinerated. I tried to change his little mind... unsuccessfully. I've kept vigil for him all night long. I've got no more tears left.(Sometimes we say: I cried my eyes out. I have no more tears left.) It seemed like he would suddenly to wake up and tell us it had all been a joke. But such a thing didn't happen. Salomé (his daughter) and Pelayo (his son-in-law) also came to the vigil. They offered us their best songs... unsuccessfully.
-----------------------------
Oh, so you bird wrote. How interesting. ¿Te dejo un botín?

Rusty
June 17, 2008, 07:26 AM
Alfonso wrote some very beautiful sentences about his bird.

María José
June 17, 2008, 07:42 AM
Oh, pleeease! Did he pay you to say that, Rusty?:D

Alfonso
June 17, 2008, 07:50 AM
-----
Oh, so you bird wrote. How interesting. ¿Te dejo un botín? ¿Un botín? Jaimito wasn't a pirate. He could only have left an inheritance (una herencia) for me. But he lived all his life in a dignified poverty.
Thans a lot for your corrections, Poli.

Thanks a lot, Rusty. I can see my disgrace grief touches your heart.

poli
June 17, 2008, 08:06 AM
¿Un botín? Jaimito wasn't a pirate. He could only have left an inheritance (una herencia) for me. But he lived all his life in a dignified poverty.
Thans a lot for your corrections, Poli.

Thanks a lot, Rusty. I can see my :bad:disgrace(grief) touches your heart.

-------------------------------------------
Disgrace doesn't mean disgracia. Disgrace means deshonra.

Alfonso
June 17, 2008, 08:11 AM
-----
Disgrace doesn't mean desgracia. Disgrace means deshonra.Thanks a lot, Poli.

Jane
June 17, 2008, 08:19 AM
You really are grieving admirably, Alfonso.
Poor Jamie.:sad:

poli
June 17, 2008, 08:35 AM
Parece que Jaimito vivía la vida buena. Según lo que leí el pajarito escribía, y no lo dudo tampoco.
Sabemos que cantaba bien en su mocedad, pero no sé si esa pequeña hurraca hablaba.

CrOtALiTo
June 17, 2008, 08:54 AM
[quote=poli;10548]Originally Posted by Alfonso http://forums.tomisimo.org/images/_tomolive/buttons/viewpost.gif (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?p=10543#post10543)
Conozco velorio por la literatura de Cortázar. No creo que se pueda extenderse a toda Sudamérica. Es demasiado grande como para pensar que comparten una sola forma para velar difuntos /velorio / o /velatorio/ ...Nos, Nos dijiste que conoces alguién en Bogotá.
Pregúntale para ver. Vamos a ver lo que comentan los mexicanos aquí en el
foro.

Jammie left written and signed his last wish of being (to be) incinerated. I tried to change his little mind... unsuccessfully. I've kept vigil for him all night long. I've got no more tears left.(Sometimes we say: I cried my eyes out. I have no more tears left.) It seemed like he would suddenly to wake up and tell us it had all been a joke. But such a thing didn't happen. Salomé (his daughter) and Pelayo (his son-in-law) also came to the vigil. They offered us their best songs... unsuccessfully.


In my country, is a culture to do a candle light vigil to their dead, I believe that on all the world. As the dead´s day.

poli
June 17, 2008, 09:02 AM
Crotalito,.
Que Palabra usas: velorio o velatorio?
Poli

María José
June 17, 2008, 09:37 AM
Poli, a magpie is una urraca, it has no h.

CrOtALiTo
June 17, 2008, 09:46 AM
I siad velatorio.

Do you want to do candle light vigil to somebody, I hope you don't need to do somewhat so.

Rusty
June 17, 2008, 09:50 AM
I say velatorio.

Do you want to do a candle light vigil for somebody? I hope you don't need to do somewhat so.

Corrections above.