gramatica correcta...
View Full Version : gramatica correcta...
hola
June 21, 2008, 06:45 AM
como se dice "i think i can find something for you to do" sin errores
"yo pienso que puedo encontrar algo por ti a hacer"
Rusty
June 21, 2008, 07:11 AM
como se dice "i think i can find something for you to do" sin errores
"yo pienso que puedo encontrar algo por ti a hacer"
Creo que puedo encontrarte algo que hacer.
Creo que puedo buscarte algo que hacer.
(Voy) a ver si puedo buscarte algo que hacer.
Even more direct (You should find something to do):
Debes buscarte algo que hacer.
Tomisimo
June 21, 2008, 09:33 AM
Rusty's options are good; here are a few more.
i think i can find something for you to do
Creo que puedo encontrar algo para que tú lo hagas.
Creo que puedo encontrar algo para entretenerte.
But the best all-around translation would be what Rusty said:
Creo que puedo encontrarte algo que hacer.
hola
June 21, 2008, 01:07 PM
is there a reason why the word CREO is used instead of PIENSO
Alfonso
June 21, 2008, 02:17 PM
is there a reason why the word CREO is used instead of PIENSO
Both are correct in your original phrase. But creer is also to believe not only to think. That's why, I think / I believe, Rusty and David changed your option. These are also correct translations to your phrase:
Pienso que voy a encontrarte algo para hacer / algo para que hagas.
Creo que voy a buscarte algo para hacer / algo para que hagas.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.