Help with another text :)
View Full Version : Help with another text :)
Caramelita
April 28, 2013, 05:42 AM
Hola:D
No me sorprende en absoluto que no te guste tu nuevo vecino. A mí también me parece un tipo desagradable. ¿Cuál es su profesión?
Y vosotros, ¿Os gusta sus vecinos?- ¿Por qué no? Sí, nos gustan mucho, pero no los entendemos siempre ni ellos entienden a nosotros.
Is the text correct?
Rusty
April 28, 2013, 08:44 AM
Hola:D
No me sorprende en absoluto que no te guste tu nuevo vecino. A mí también (él) me parece un tipo desagradable. ¿Cuál es su profesión?
Y vosotros, ¿Os gusta sus vecinos?- ¿Por qué no? Sí, nos gustan mucho, pero no los entendemos siempre(missing punctuation) ni ellos (entienden) a nosotros.I've marked a couple of things that need your attention.
Caramelita
April 28, 2013, 08:52 AM
I've marked a couple of things that need your attention.
Thanks. The thing is that "por qué no" should be there, because the text I translated it from it says "Why not, yes we like them"
Is this good like that ? :
No me sorprende en absoluto que no te guste tu nuevo vecino. A mí también él me parece un tipo desagradable. ¿Cuál es su profesión?
Y vosotros, ¿Os gustan sus vecinos?- ¿Por qué no? Sí, nos gustan mucho, pero no los entendemos siempre, ni ellos a nosotros.
Rusty
April 28, 2013, 09:32 AM
The question 'Why not', in the English version, should have ended in a question mark and there should be a comma after 'yes'.
You're translation of the question is fine, but a very common response would be '¿Cómo no?'.
You didn't correct 'sus'.
Caramelita
April 28, 2013, 09:43 AM
The question 'Why not', in the English version, should have ended in a question mark and there should be a comma after 'yes'.
You're translation of the question is fine, but a very common response would be '¿Cómo no?'.
You didn't correct 'sus'.
Thank you. Just realized my mistake, its " Os gusta vuestros vecinos" , right?:)
Rusty
April 28, 2013, 10:30 AM
Yes. (You dropped the correct verb ending by accident.)
Caramelita
April 28, 2013, 10:34 AM
Yes. (You dropped the correct verb ending by accident.)
Sorry, I edited the post after posting... so is it "os gusta vuestros vecinos"?
and not "gustan", yes?:)
Because "gustar" doesnt change in this case, is it correct? "me gusta, te gusta, nos gusta, os gusta, les gusta, etc.." By the way, what about "usted" and "ustedes" would it be le gusta for usted and les gusta for ustedes? :)
Rusty
April 28, 2013, 10:59 AM
... so is it "os gusta vuestros vecinos"?
and not "gustan", yes?:) No, the ending of the verb should agree with the subject (vecinos).
Because "gustar" doesnt change in this case, is it correct? "me gusta, te gusta, nos gusta, os gusta, les gusta, etc.." By the way, what about "usted" and "ustedes" would it be le gusta for usted and les gusta for ustedes? :)The indirect object pronoun should agree with the indirect object it takes the place of.
Me gusta el vecino. = I like the neighbor.
(literally: the neighbor is pleasing to me.)
Me gustan los vecinos. = I like the neighbors.
(literally: the neighbors are pleasing to me.)
¿Te gusta el chocolate? = Do you like chocolate?
(literally: Is chocolate pleasing to you?)
Caramelita
April 28, 2013, 12:51 PM
No, the ending of the verb should agree with the subject (vecinos).
The indirect object pronoun should agree with the indirect object it takes the place of.
Me gusta el vecino. = I like the neighbor.
(literally: the neighbor is pleasing to me.)
Me gustan los vecinos. = I like the neighbors.
(literally: the neighbors are pleasing to me.)
¿Te gusta el chocolate? = Do you like chocolate?
(literally: Is chocolate pleasing to you?)
So well explained. Thank you so much:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.