De vuelta a los estudios
View Full Version : De vuelta a los estudios
Cavera
May 09, 2013, 09:14 AM
Yo acostumbraba escribir en esto foro con cierta regularidad. Pero en el final del ano de 2012 yo dijo a mí mismo “ustedes tienes estudiado tanto, mereces un descanso para los festivos”
Pues bien… yo me olvidé de empezar a estudiar de nuevo. Simplemente me olvidé.
Ahora quise en la media del año me recordé. TIENGO QUE VOLVER A ESTUDIAR!
Qué triste. Me siento oxidado (rusty?). Pero está bien, tengo un nuevo libro para leer, un montón de podcasts para escuchar y claro, tengo esto foro para hablar mi tontearías. :D
Hola de nuevo
Villa
June 06, 2013, 04:15 PM
Yo acostumbraba escribir en esto foro con cierta regularidad. Pero en el final del ano de 2012 yo dijo a mí mismo “ustedes tienes estudiado tanto, mereces un descanso para los festivos”
Pues bien… yo me olvidé de empezar a estudiar de nuevo. Simplemente me olvidé.
Ahora quise en la media del año me recordé. TIENGO QUE VOLVER A ESTUDIAR!
Qué triste. Me siento oxidado (rusty?). Pero está bien, tengo un nuevo libro para leer, un montón de podcasts para escuchar y claro, tengo esto foro para hablar mi tontearías. :D
Hola de nuevo
Hola Cavera. Todos los idiomas tienen modismos o expresiones idiomaticas pero no se puede translate literalmente todo el tiempo. Asi que don't say "oxidado", which would be the literal translation from an idiom en ingles. Estoy fuera de la practica es lo que quieres decir. Una persona que habla español no va a entender me siento oxidado. How about: Me siento fuera de la practica.
AngelicaDeAlquezar
June 06, 2013, 05:10 PM
Discrepo: "sentirse/estar oxidado", si bien no es un "idiom", se entiende perfectamente en sentido figurado como estar o sentirse torpe por falta de práctica. Se compara con el hecho de que algunos objetos se oxidan por no ser utilizados.
Sin embargo es verdad que "estar/sentirse fuera de práctica" (sin artículo) es una expresión comúnmente escuchada.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.