PDA

Pregonar

View Full Version : Pregonar


Pages : [1] 2

poli
July 10, 2008, 06:48 AM
Does pregonar mean to announce, or does it mean to announce something that should be a secret (spill the beans)--or is it a matter of
context?

Rusty
July 10, 2008, 07:24 AM
If what you're announcing was a secret, or a piece of news that no one knows yet, pregonar means to make public or reveal. Otherwise, it can mean to extol, when you're talking about virtues. If you're selling something, it can be used to mean to cry or announce loudly. To proclaim is another possible translation.

Tomisimo
July 10, 2008, 10:33 AM
Rusty's spot on. In my opinion, pregonar is a bit of an archaic term: pregonero = town crier or herald.

poli
July 10, 2008, 11:29 AM
Rusty's spot on. In my opinion, pregonar is a bit of an archaic term: pregonero = town crier or herald.
Thanks guys. I read the word pregonar in today's El Pais. You may be right about it being archaic, though. I'm under the impression that some Spanish reporters are frustrated authors.

Alfonso
July 11, 2008, 09:40 AM
I don't think pregonar is archaic. Pregonero is archaic because there is not people working on this anymore, but you can use pregonar in a lot of contexts.

CrOtALiTo
July 11, 2008, 09:46 AM
Hey, Alonso and What miracle you're here with us again, I had days without see you.

Where was you these last few days.?

Regards.

Tomisimo
July 12, 2008, 10:27 AM
I don't think pregonar is archaic. Pregonero is archaic because there is not people working on this anymore, but you can use pregonar in a lot of contexts.
Thanks for the info Alfonso. I stand corrected.

sosia
July 16, 2008, 04:19 AM
I'm with Alfonso. "Pregonero" it's archaic, but not the verb
"El vendedor pregonaba las ventajas de su mercancía"
"ese ya va por ahí pregonando el dinero que gana con su nuevo trabajo"
Saludos :D

poiuyt
August 07, 2008, 11:30 AM
I looked it up on <snip> and this is what they said
1. Word:- pregonar
Pronunciation:- [pray-go-nar’]
Meaning(s):- va.

1: To proclaim in public places (proclamar).
2: To cry goods or provisions about the streets (mercancía).
3: To render public, to make known; to applaud publicly.

Alfonso
August 07, 2008, 11:39 AM
.This is a bot. Can anybody stop it?

Rusty
August 07, 2008, 11:43 AM
I reported the post, which sends an email alert to Tomísimo, but that's all we can do.

Alfonso
August 07, 2008, 12:02 PM
OK, I wrote a warning note at its profile page, just to insult it a little. ;)

Rusty
August 07, 2008, 12:21 PM
OK, I wrote a warning note at its profile page, just to insult it a little. ;)

OK.
Bots are so insensitive, though.

Tomisimo
August 07, 2008, 12:59 PM
Thanks for noticing this guys. I'm taking care of it now.

Elaina
August 07, 2008, 01:11 PM
STUPID QUESTION ALERT! STUPID QUESTION ALERT!

What the heck is a "bot"?

I noticed the name was weird and it had a . (decimal point or dot or??)

Sorry for the stupid question...:banghead:

Tomisimo
August 07, 2008, 01:14 PM
Bot is short for robot, which just means it's a computer program or script doing the posting, and not a real person. Although a person is obviously behind the bot.

Rusty
August 07, 2008, 01:15 PM
Bot is short for robot. A machine was posting instead of a human.

Elaina
August 07, 2008, 02:22 PM
Like DATA?:eek:

Alfonso
August 07, 2008, 03:47 PM
Like DATA?:eek:Like R2D2 or C3PO. What do you mean by DATA here? :confused:

Rusty
August 07, 2008, 04:47 PM
http://en.wikipedia.org/wiki/Data_(Star_Trek) (http://en.wikipedia.org/wiki/Data_%28Star_Trek%29)