PDA

Tienes/tiene toda la razón del mundo - You are absolutely correct

View Full Version : Tienes/tiene toda la razón del mundo - You are absolutely correct


Liquinn3
May 26, 2013, 01:28 PM
Does Tiene toda la razón del mundo translate to You are absolutely correct?

Thanks, saludos. :)

Rusty
May 26, 2013, 03:22 PM
Yes, or similar translations.

You are entirely right.

Liquinn3
May 26, 2013, 03:33 PM
Yes, or similar translations.

You are entirely right.
I see, "Tienes toda la razón del mundo" is correct as well?
Also, why is this an intermediate phrase?
Saludos.

Rusty
May 26, 2013, 03:49 PM
Yes, you can conjugate the verb as needed.

Using the term 'intermediate phrase' sounds like an arbitrary level of Spanish. This terminology would most likely appear in a textbook or something like it. It's just somebody's assessment of the phrase.

Liquinn3
May 26, 2013, 03:54 PM
Thanks, does "será un placer cenar contigo" translate to "It will be a pleasure to dine with you" - thanks :D

Rusty
May 26, 2013, 03:55 PM
Yes.