Recordar versus acordarse
View Full Version : Recordar versus acordarse
elmonorojo
July 15, 2013, 07:36 AM
Disculpame si esta pregunta ha sido preguntado antes en el foro.
Cuando se usa la palabra "recordar" para decir "to remember," versus "acordarse," por el mismo caso?
Muchísimas gracias.
chileno
July 15, 2013, 08:45 AM
Disculpame si esta pregunta ha sido preguntado antes en el foro.
Cuando se usa la palabra "recordar" para decir "to remember," versus "acordarse," por el mismo caso?
Muchísimas gracias.
Es lo mismo. Solo que la manera de usarlo es diferente.
Aunque hay gente que, para mí, usa mal la palabra "recordarse" :bad: y que debiera ser "recordar"
"acordase" :good: es correcto
Me acuerdo = recuerdo
Acordarse = recordar
JSK
July 20, 2013, 07:26 AM
Okay, I as well have a question about this old known topic :D I've read about
everything there is about the use of recordar/acordarse, but I've never found an example that would help to solve my problem.
I'm writing a linguistic comment and I want to say "When I read the text, it/the topic/its topic reminded me of ..." - "Cuando leí el texto ... (?)"
Ah, and one thing in addition: the structure "reminded me of" is either followed by a noun (something along "the problem/situation (we had once)....") or a conjunction ("reminded me of how ....").
Just in case that makes any difference in the choice of which one to use.
Rusty
July 20, 2013, 07:53 AM
Here is the Spanish construct:
recordar algo a alguien
You remind me of something. = Me recuerdas algo.
Of course, 'algo' can be substituted with a noun or with a conjunction that introduces a noun clause.
If the object is a person, use the personal 'a'.
You remind me of my mother. = Me recuerdas a mi madre.
The preposition 'of', which is required in English, isn't present in Spanish.
JSK
July 20, 2013, 08:42 AM
Here is the Spanish construct:
recordar algo a alguien
You remind me of something. = Me recuerdas algo.
Of course, 'algo' can be substituted with a noun or with a conjunction that introduces a noun clause.
If the object is a person, use the personal 'a'.
You remind me of my mother. = Me recuerdas a mi madre.
The preposition 'of', which is required in English, isn't present in Spanish.
Thanks a lot! So the sentence would be "el tema me recordó la situación..."
?
If yes, I really need to get used to leave out the preposition... probably takes a while :>
Rusty
July 20, 2013, 09:32 AM
Yes, that's correct.
It often pays to commit the longer verb structure to memory. That way you've memorized whether a preposition is needed and which one it is.
pensar en algo = think about something
soñar con algo = dream about something
Buscar algo = search for something
chileno
July 20, 2013, 02:46 PM
Thanks a lot! So the sentence would be "el tema me recordó la situación..."
?
If yes, I really need to get used to leave out the preposition... probably takes a while :>
Yes, but you also could say.
"el tema me hizo acordar de la situación..."
"el tema me acordó de la situación..."
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.