Sólo and solo
View Full Version : Sólo and solo
Liquinn3
August 29, 2013, 02:41 PM
What's the difference between these two words? With and without the accent?
When is one used over the other?
Por ejemplo:
Sólo en mi casa.
Solo en mi casa.
Thanks. :)
pjt33
August 29, 2013, 03:27 PM
This isn't as simple as it used to be.
The traditional distinction: sólo is an adverb (only), solo is an adjective (alone). If you can replace it with solamente then it should have an accent.
However, a few years ago the Academies decided to simplify things by saying that the accent is only necessary when there's a possible ambiguity. So you will find some recent high-register writing which uses solo as an adverb.
Liquinn3
August 29, 2013, 03:31 PM
This isn't as simple as it used to be.
The traditional distinction: sólo is an adverb (only), solo is an adjective (alone). If you can replace it with solamente then it should have an accent.
However, a few years ago the Academies decided to simplify things by saying that the accent is only necessary when there's a possible ambiguity. So you will find some recent high-register writing which uses solo as an adverb.
Gracias por tu explanación. :)
Solo en mi casa.
Would this mean "only in my house" if I was to say "Solo en mi case."?
This is why I think writing Spanish is the hardest. :)
Gracias. :)
Rusty
August 29, 2013, 03:51 PM
Only in my house.
= Sólo en mi casa.
OR
= Solo en mi casa.
Alone in my house.
= Solo en mi casa.
You shouldn't use 'solo' without the accent mark unless there's sufficient context. Otherwise, your audience is left guessing which meaning you intended.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.