PDA

Empapar

View Full Version : Empapar


Premium
August 30, 2013, 01:29 AM
Quiero que que te vayas a mérida con Nico a empaparte del nuevo desarrollo.

According to my dictionary empapar means to soak, get soaking wet but I doesn't make any sense in this sentence.

Rusty
August 30, 2013, 04:49 AM
It also means enterarse, comprender or aprender la doctrina.

AngelicaDeAlquezar
August 30, 2013, 10:21 AM
I agree.

@Premium: Think about knowledge as a liquid matter. ;)

Premium
August 30, 2013, 01:36 PM
Thank you both for answering.

@Angelica
Kind of odd, isn't it. :thinking:

AngelicaDeAlquezar
August 30, 2013, 02:51 PM
Hmmm, not really. It's just a metaphor. ;)

Glen
August 30, 2013, 05:56 PM
And a good metaphor too; we talk about someone soaking up knowledge (like a sponge). That's what happens here in the Forum every day and is why I enjoy coming here so much.

pinosilano
August 31, 2013, 10:55 AM
Quiero que que te vayas a mérida con Nico a empaparte del nuevo desarrollo.
Podría también haber dicho:
"Quiero que vayas a Mérida con Nico a zambullirte en el nuevo desarrollo"

... [y quedar empapado de el.] :rolleyes: