PDA

Respect your family

View Full Version : Respect your family


Spaskul
September 09, 2013, 03:58 PM
Hi!

So, what´s the difference between

"respetar su familia"
"respeto a su familia"
"respeto su familia"
"respete a su familia"

or maybe some other options? I´m confused, every translator seems to give different answer :)

Thanks!

-S

Julvenzor
September 09, 2013, 05:18 PM
Hi!

So, what´s the difference between

"respetar su familia" :bad:
"respeto a su familia" :bad:
"respeto su familia" :bad:
"respete a su familia" :good:

or maybe some other options? I´m confused, every translator seems to give different answer :)

Thanks!

-S


There are several ways to translate your sentence:

(Tú) => Respeta a tu familia
(Usted) => Respete a su familia
(Vosotros) => Respetad a vuestra familia
(Ustedes) => Respeten a su familia.


A pleasure.

AngelicaDeAlquezar
September 09, 2013, 07:11 PM
Please note that "respeto a su familia" is a correct sentence, but the meaning is very different from "respete a su familia" and from "respetar a su familia".

- "Respeto" is the conjugation of the verb respetar in present tense for first person singular (yo), and the sentence is a statement.
- "Respete" is the imperative form for second person singular (usted), so the sentence is an order.
- "Respetar" is the infinitive form, and the formula all alone sounds like a fragmentary sentence, unless it's enouncing a behaviour principle.