Respect your family
View Full Version : Respect your family
Spaskul
September 09, 2013, 03:58 PM
Hi!
So, what´s the difference between
"respetar su familia"
"respeto a su familia"
"respeto su familia"
"respete a su familia"
or maybe some other options? I´m confused, every translator seems to give different answer :)
Thanks!
-S
Julvenzor
September 09, 2013, 05:18 PM
Hi!
So, what´s the difference between
"respetar su familia" :bad:
"respeto a su familia" :bad:
"respeto su familia" :bad:
"respete a su familia" :good:
or maybe some other options? I´m confused, every translator seems to give different answer :)
Thanks!
-S
There are several ways to translate your sentence:
(Tú) => Respeta a tu familia
(Usted) => Respete a su familia
(Vosotros) => Respetad a vuestra familia
(Ustedes) => Respeten a su familia.
A pleasure.
AngelicaDeAlquezar
September 09, 2013, 07:11 PM
Please note that "respeto a su familia" is a correct sentence, but the meaning is very different from "respete a su familia" and from "respetar a su familia".
- "Respeto" is the conjugation of the verb respetar in present tense for first person singular (yo), and the sentence is a statement.
- "Respete" is the imperative form for second person singular (usted), so the sentence is an order.
- "Respetar" is the infinitive form, and the formula all alone sounds like a fragmentary sentence, unless it's enouncing a behaviour principle.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.