"Voy a levantarme" or "Me voy a levantar"?
View Full Version : "Voy a levantarme" or "Me voy a levantar"?
Manuel
October 10, 2013, 08:21 AM
Does it matter whether you say "Voy a levantarme" or "Me voy a levantar"?
Is there a difference in meaning (is one more colloquial than the other, perhaps?)
Can you also say it in combination with other verbs, like "Me necesito levantar"?
Thanks in advance!
Julvenzor
October 10, 2013, 10:19 AM
No, it doesn't. You can say in both ways with "auxiliar" verbs: ir, ser, estar, haber, tener, poder, deber. I'm unable to think of each case.
It sounds weird with other verbs.
A pleasure.
Manuel
October 10, 2013, 01:47 PM
Ah ok, so someone from Spain would never say "Me necesito levantar"??
Julvenzor
October 10, 2013, 03:36 PM
Ah ok, so someone from Spain would never say "Me necesito levantar"??
It's possible, but uncommon.
AngelicaDeAlquezar
October 10, 2013, 07:05 PM
I agree with Julvenzor.
Colloquially, you will hear "me necesito/voy a/debo/quiero/tengo que levantar", and the sentence would have the same meaning as "necesito/voy a/debo/quiero/tengo que levantarme". However, the pronoun is better added to the main verb. :)
AMG
October 10, 2013, 10:28 PM
Hey, you should know that here in Colombia when you say "me voy a levantar a..." means that you are conquering a girl and you're asking her to be your girlfriend. It sounds terrible, I know, not romantic at all, but it's a colloquial saying.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.