Pernoctar
View Full Version : Pernoctar
Glen
December 23, 2013, 06:11 PM
I just came across this word for staying overnight somewhere away from home, and wonder how common it is in everyday speech. Too literary to use in normal conversation, or no?
AngelicaDeAlquezar
December 23, 2013, 07:40 PM
It's not exclusively literary, but you will certainly not hear it on everyday speech.
I think that if you use it, you will be understood anyway though. :)
poli
December 23, 2013, 07:49 PM
You may already know this, but trasnochar is the word often heard.
JPablo
December 23, 2013, 07:49 PM
Commonly used in Radio Nacional de España... when they talk about soccer players...
Here is one example on line:
"Los amarillos inician el desplazamiento a El Bierzo este jueves por la tarde. Pernoctarán en Madrid, entrenarán el viernes en la Ciudad del Fútbol de Las Rozas y posteriormente partirán en carretera hacia Ponferrada.
http://www.udlaspalmas.net/2013/04/04/veinte-jugadores-convocados-para-ponferrada/
¡Felices Navidades!
pinosilano
December 24, 2013, 04:28 AM
You may already know this, but trasnochar is the word often heard.
¿Trasnochar no significa lo contrario de pernoctar?
Quien pernocta, duerme. Quien trasnocha pasa la noche en blanco o
viendo en directa la F1 que se corre en un país con un huso horario incómodo?
AngelicaDeAlquezar
December 24, 2013, 08:09 AM
@Poli: Although the dictionary says it's the same, I agree with Pino that the usual meaning of "trasnochar" has a different meaning; and we normally don't associate spending the night without sleeping with staying in a foreign place.
"Pernoctar", in usual language, necessarily implies to sleep in a place where you don't live. :)
Glen
December 24, 2013, 02:54 PM
Well, thanks to all. Reckon I'll use it myself now I know it won't come across as being snooty. Merry Christmas to everyone!
chileno
December 26, 2013, 07:32 AM
@Poli: Although the dictionary says it's the same, I agree with Pino that the usual meaning of "trasnochar" has a different meaning; and we normally don't associate spending the night without sleeping with staying in a foreign place.
"Pernoctar", in usual language, necessarily implies to sleep in a place where you don't live. :)
What dictionary? :thinking:
AngelicaDeAlquezar
December 27, 2013, 09:08 AM
DRAE, Hernán.
Haroldo
December 28, 2013, 07:21 AM
Hola:
Creo una forma menos formal que pernoctar podría se "pasar la noche" e incluso la más coloquial "hacer noche".
Viajamos todo el sábado, hicimos noche en Mendoza y llegamos el domingo al mediodía.
chileno
December 28, 2013, 08:30 AM
DRAE, Hernán.
Ya. Había visto solo en pernoctar... :)
JPablo
December 30, 2013, 08:38 PM
Agree on the fact that "pasar la noche" is more common and usual. Or "dormir en"... Happy New Year to you all!
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.