Está yendo a más
View Full Version : Está yendo a más
fglorca
February 17, 2014, 03:09 AM
«Los padres se acercaron a nosotros pidiendo que se regulase una práctica que en la privada está yendo a más, y en la pública está prohibido de manera expresa», explica Pere Farriol, presidente de Fapaes, organismo que agrupa a las asociaciones de madres y padres de alumnos de las escuelas públicas de Cataluña.
How would ‘está yendo a más’’ be translated here?
Julvenzor
February 17, 2014, 08:39 AM
"Está aumentando", "está incrementándose", "cada vez resulta más común".
¿Mejor ahora?
AngelicaDeAlquezar
February 17, 2014, 08:42 AM
Que está yendo a más quiere decir que cada vez se practica con mayor frecuencia. Es una costumbre cada día más común que los alumnos lleven su propia comida a la escuela.
"...a practice that is growing..."
Edit: Julvenzor replied first, but one more answer won't harm. :)
JPablo
February 17, 2014, 12:56 PM
Yes, I agree...
Or ... a practice that is increasing...
Or that it is on the "on the up and up"
I like the expression "to be on the up and up" (ie. steadily improving) (besides the other meaning of "honest; sincere", which is not the one for this context...)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.