Cáscara
View Full Version : Cáscara
DailyWord
August 16, 2008, 03:22 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for August 16, 2008
cáscara - feminine noun (la) - peel, crust, husk, bark, shell, rind. Look up cáscara in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cascara)
Existe una clase de aguacate que puedes comer con cáscara.
There's a variety of avocado that you can eat without peeling it.
Tomisimo
August 16, 2008, 09:09 AM
Hablando de cáscaras, les tengo una adivinanza--
Le quitas la parte de afuera y hierves la parte de adentro. Luego comes la parte de afuera y tiras la parte de adentro. Es una comida, técnicamente una fruta. ¿Qué es? :)
CrOtALiTo
August 16, 2008, 09:42 AM
I don't know.?
María José
August 16, 2008, 06:22 PM
Hablando de cáscaras, les tengo una adivinanza--
Le quitas la parte de afuera y hierves la parte de adentro. Luego comes la parte de afuera y tiras la parte de adentro. Es una comida, técnicamente una fruta. ¿Qué es? :)
But is there no catch? ¿No tiene truco?... Nunca he tenido paciencia para las adivinanzas... Pero quiero saber la respuesta, please , pretty please.:impatient: I love using these things in class, and some of my students are really good at working them out, but of course, I always have the answer key...
Rusty
August 16, 2008, 07:52 PM
Hablando de cáscaras, les tengo una adivinanza--
Le quitas la parte de afuera y hierves la parte de adentro. Luego comes la parte de afuera y tiras la parte de adentro. Es una comida, técnicamente una fruta. ¿Qué es? :)
Es la mazorca o el elote. No sé cuál de las dos palabras se usa en México. En Centro América, es el elote. La planta se le llama maíz y creo que todos usan esa palabra. (An ear of corn (corn on the cob).)
Tomisimo
August 16, 2008, 11:48 PM
¡Rusty le acertó! Es un elote.
María José
August 17, 2008, 08:19 AM
Es la mazorca o el elote. No sé cuál de las dos palabras se usa en México. En Centro América, es el elote. La planta se (le) llama maíz y creo que todos usan esa palabra. (An ear of corn (corn on the cob).)
Si no fuera tan impaciente, me saldrían las cosas mejor. Ahora que lo has explicado está clarísimo. Gracias.:)
María José
August 17, 2008, 08:20 AM
¡Rusty le acertó! Es un elote.
Nunca había oído elote, aquí decimos mazorca. Ya sé una palabra nueva.
Tomisimo
August 17, 2008, 04:39 PM
Has anyone heard choclo used for an ear/cob of corn/mazorca/elote?
CrOtALiTo
August 17, 2008, 07:22 PM
La mazorca y el elote es lo mismo nosotros usamos ambos.
Regards.
poli
August 17, 2008, 09:09 PM
Choclo is used in South America. Pastel de choclo is a very popular meal in Chile. Pochoclo is popcorn (palomitas) in Argentina .
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.