Plantilla
View Full Version : Plantilla
DailyWord
August 19, 2008, 03:07 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for August 19, 2008
plantilla - feminine noun (la) - template, model, pattern, stencil, design. Look up plantilla in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/plantilla)
Si necesitas crear muchos documentos usando un mismo diseño, primero crea una plantilla y úsala como base para cada documento.
If you need to create many documents with the same design, first make a template and use it to base all the documents on.
poli
August 19, 2008, 05:27 AM
I think this word may mean different things in different regions. I was under the impression that plantilla meant sole of the foot or sole of the shoe. I may also mean an insert that is put inside the shoe like orthotics.
It is interesting that this word has another completely different meaning.
ElDanés
August 19, 2008, 08:07 AM
According to Wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/sole#Translations_2), "planta" can mean the bottom of the foot, and "suela" the bottom of a shoe, but no "plantilla."
CrOtALiTo
August 19, 2008, 08:37 AM
Guys, the template in Spanish Platilla, like meaning Platilla de Zapatos, and it in informatic a template is a document or archive where you can create many documents of the same template, it's very used in the informatic or when you copy some disk in your computer, it's very pratical in his use, and Maria Jose said bottom, What did you mean with bottom Maria Jose.?
ElDanés
August 19, 2008, 09:45 AM
María José haven't even replied to this thread?
Rusty
August 19, 2008, 11:04 AM
Plantilla, with the letter n, is a template (etc.), just as DailyWord states (also see DRAE (http://buscon.rae.es/draeI/), acepción 4). It is also the insole (acepción 1), as Poli points out.
Platilla appears to be a certain type of thin, textured canvas that a painter would use. Es un lienzo delgado y basto.
María José
August 19, 2008, 02:33 PM
According to Wiktionary (http://en.wiktionary.org/wiki/sole#Translations_2), "planta" can mean the bottom of the foot, and "suela" the bottom of a shoe, but no "plantilla."
That's the way I use it. To recap:
- Insole = plantilla
- (Shoe)sole = suela
- The sole or bottom of the foot = planta del pie
And of course I love having sole for dinner, especially :crossfingers: if somebody else cooks it for me.;)
poli
August 19, 2008, 02:42 PM
Sole might be good by I personally prefer sauteed lenguado over plantilla cooked any way.:D
María José
August 20, 2008, 02:03 AM
Sole might be good by I personally prefer sauteed lenguado over plantilla cooked any way.:D
I will have to agree with you on that. :D
Here in Spain when a steak is overdone we say está como la suela de un zapato. At least my Mum says it...
poli
August 20, 2008, 05:31 AM
We say it's like shoe leather like my mom's pot-roast:yuck:
Incidentally, has anyone ever seen the movie the Gold Rush?
Elaina
August 20, 2008, 01:03 PM
En mi vida he escuchado ese platillo..........please say it's a food dish and you are not doing a play on words!
¿Qué es "sauteed lenguado over plantilla"?
hmmm?
:thinking:
Elaina
August 20, 2008, 01:06 PM
1. m. Pez teleósteo marino de cuerpo oblongo y muy comprimido, casi plano, y cabeza asimétrica. Vive, como otras muchas especies del orden de los Pleuronectiformes, echado siempre del mismo lado. Su carne es muy apreciada.
THIS DOESN'T HELP EITHER.........
:thumbsdown:
poli
August 20, 2008, 01:16 PM
En mi vida he escuchado ese platillo..........please say it's a food dish and you are not doing a play on words!
¿Qué es "sauteed lenguado over plantilla"?
hmmm?
:thinking:
OK here's the joke: Maria Jose was talking about soles as in planta del pie. Sole of the foot is a homonyn for sole the fish as in fillet of sole.
María José mentioned in a pun how she liked sole prepared preferably by
someone else. I mentioned in a pun that I preferred lenguado(the Spanish
word for sole--the fish) over plantilla (a possible translation for the sole of the foot and a definite translation for insoles which would make a horrible
meal I assume):)
Elaina
August 21, 2008, 10:34 PM
Thank you Poli!
Sometimes I can be a little dense.
:o
María José
August 25, 2008, 06:15 PM
Poli, Elaina, I'm sorry I missed the end of this conversation(till today, that is).
-Poli, thanks for explaining.:) (you saved me a lot of work...;))
-Elaina, you are not dense at all. Not long ago I had the same problem with a joke about the Tomísimo anniversary. It's just that there are so many threads to follow and so many things going on in real life at the same time...:thumbsup:
Elaina
August 28, 2008, 03:49 PM
Thank you Maria José!
I was beginning to wonder what was going on inside this head of mine!!:thinking:
María José
August 31, 2008, 12:10 PM
Thank you Maria José!
I was beginning to wonder what was going on inside this head of mine!!:thinking:
You're welcome.:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.