PDA

Verb use confusion?

View Full Version : Verb use confusion?


Carl297
June 18, 2014, 04:05 AM
Hi all, My name is Carl and I'm teaching myself Spanish as I love travelling in the Spanish speaking world and need a new learning challenge! I've been at it on a slow self help basis for a couple of years. I'm nowhere near any kind of fluency but making progress and enjoying it.

I'm new to forums of any type so be gentle with me! :)

I have been using a book called 'Learn Spanish the Novel way' by Joe Schwartz. I like it but am confused by this sentence:

Yo solo hacen los ladrillos

In the context of the story, a young boy has forgotten to help his grandparents add a new room to their Mexico ranch; he says "(but) I only make the bricks" - that's my understanding?

I'm confused by the use of 'hacen' in what appears to be the 'yo' form of the verb. I can't see how that is correct in any of the conjugations I have found online?

Can anyone explain please?

Thanks
Carl

Julvenzor
June 18, 2014, 06:32 AM
Hola, Carl. ¡Bienvenido a Tomísimo! Ya verá cómo lo pasa en grande aquí.

Esa oración carece de sentido debido a eso mismo que comentaba: yo sólo hago los ladrillos / ellos sólo hacen los ladrillos. Quizás se trate de una errata.

Y sólo hacen los ladrillos.

Un saludo cordial.

AngelicaDeAlquezar
June 18, 2014, 08:53 AM
It's definitely an error. If the context is an excuse offered by the boy for not helping to build the new room the verb can only be "hago", not "hacen". :)

Carl297
June 19, 2014, 02:13 AM
Gracias por ayudarme a ambos Julvenzor y Angélica De Alquezar.
Pienso estan es correcto. Sus respuestas tienen razon, debe lo ser una errata
Espero me lo dicho bien!!
Carl