When making Spanish-English translations, should I write Universidad or University?
View Full Version : When making Spanish-English translations, should I write Universidad or University?
MrROOS
September 16, 2014, 04:48 PM
Good day,
I´m translating from Spanish to English a book on biographies of famous scientist. All of them have studied at different universities around the world. If one of the scientist studied at "Universidad de Caracas", should I write "he studied at University of Caracas" or "he studied at Universidad de Caracas" ? I appreciate your help.
Rusty
September 16, 2014, 06:10 PM
Welcome to the forums!Good day,
I´m translating from Spanish to English a book on biographies of famous scientists. All of them have studied at different universities around the world. If one of the scientists studied at "Universidad de Caracas", should I write "he studied at University of Caracas" or "he studied at Universidad de Caracas" ? I appreciate your help.It should be translated into English-the University of Caracas.
MrROOS
September 22, 2014, 07:51 AM
Welcome to the forums!It should be translated into English-the University of Caracas.
Thanx a lot, Rusty. Could you please help me again in This case. I've found in other's biographies different ways to say that someone studied and got a degree. Which one is Better?:
Mathematician of the National University
Mathematician from the National University
Mathematician at the National University
I looked for biographies at Wikipedia and found the three examples, but I'm afraid not all of them are correct.
Once again, thanx in advance.
Rusty
September 22, 2014, 04:06 PM
has a ... degree in Mathematics, from National University ...
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.