For more information
View Full Version : For more information
Glen
December 08, 2014, 08:39 PM
Is it Para más información o Para mayor información?
I have seen both in print and always wondered about the use of mayor for "more" here. Does it mean "wider" or something? Just wondering...
AngelicaDeAlquezar
December 08, 2014, 09:23 PM
:thinking:
Yes, in the sense of "wider", I guess. "Mayor" here is used instead of "más grande", which doesn't sound right. It just means "more detailed" information, I think. :)
Glen
December 09, 2014, 04:16 PM
Thanks, & now I think about it mayor does sound better. Maybe people use más in the phrase as a word-for-word translation, which is not always the best practice.
Rusty
December 09, 2014, 05:13 PM
For more information (additional, more detailed, information)
Para más información
For greater information (more words, more syllables, wider, bigger)
Para mayor información
From another website:
Es erróneo emplear el adjetivo mayor en lugar del adverbio más. Mayor es el comparativo de superioridad de grande, por lo tanto, significa ‘más grande’. Lo que debe utilizarse es el comparativo de cantidad más, que da una idea de ampliación, aumento de materia o superioridad comparativa. Así, lo que estamos diciendo es que la información será más completa y detallada. :) (http://conpropositodeenmienda.blogspot.com/2012/09/para-mas-informacion-no-mayor.html)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.