PDA

Cansancio

View Full Version : Cansancio


DailyWord
September 26, 2008, 03:08 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for September 26, 2008

cansancio - masculine noun (el) - weariness, tiredness, fatigue. Look up cansancio in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cansancio)

Después de trabajar todo el día, estoy muerto de cansancio.
After working all day, I am completely exhausted.

ruby
September 26, 2008, 06:44 AM
Hola buenos tardes de Español

Estoy muerta de cansancio, estoy falto de un café con leche !!
I have been saying 'soy muy consada '???? (I am very tired)- should I have been saying 'estoy muerta de cansancio ??

muchas gracias Ruby

sosia
September 26, 2008, 06:55 AM
"Estoy muerta de cansancio, ¡necesito un café con leche!"

"estoy falto" is more used for general things like "estoy falto de café","estoy falto de cariño","estoy falto de sueño"

Saludos :D

ruby
September 26, 2008, 07:04 AM
¡claro!

cariño - fondness/tenderness
sueño - dream/sleep

nuevo palabras para mi

muchas gracias sosia (I love your location !!)

CrOtALiTo
September 26, 2008, 08:18 AM
"Estoy muerta de cansancio, ¡necesito un café con leche!"

"estoy falto" is more used for general things like "estoy falto de café","estoy falto de cariño","estoy falto de sueño"

Saludos :D

A little corrections in your post.

[QUOTE=sosia;16229]"Estoy muerta de cansancio, [S] y necesito un café con leche!"

Tomisimo
September 26, 2008, 08:49 AM
A little corrections in to your post.

"Estoy muerta de cansancio, y necesito un café con leche!"
Está bien sin o con la palabra "y" ¿no?

CrOtALiTo
September 26, 2008, 09:26 AM
Yes, it without the word Y is well, but I think that with the word Y it listen better.

Tomisimo
September 26, 2008, 09:36 AM
Yes, it's fine without the word Y is well, but I think that with the word Y it listen sounds better.
Ok. I think they are both grammatically correct, and are stylistic differences. :)

CrOtALiTo
September 26, 2008, 10:23 AM
Agree with it, and thanks for you corrections.


How you have seen my progress in the English?

Tell me the truth.

Rusty
September 26, 2008, 01:07 PM
Agree with it, and thanks for you corrections.

How you have seen my progress in the English?

Tell me the truth.

(I) agree with that, and thanks for your corrections.
Have you seen any progress in my English?
Tell me the truth. :thumbsup:

You have posted some sentences that have no errors. That's great!
You're making progress. Keep working to improve your English. :)

CrOtALiTo
September 26, 2008, 01:52 PM
Thank you Rusty, that I inspire more to me.

Rusty
September 26, 2008, 03:01 PM
:confused: What you wrote doesn't make sense.
Were you trying to say eso me inspira más (that inspires me more) or something else?

CrOtALiTo
September 26, 2008, 03:08 PM
Yes, I wrote that. Why do you ask me that?

Rusty
September 26, 2008, 03:22 PM
Ruby,

It's OK to say estoy muy cansada when you're very tired.
estar cansado,-a = to be tired

The saying David provided is a colloquial way to say "I'm beat/exhausted/dead tired." Another quaint saying is estoy hecha polvo.

Rusty

Rusty
September 26, 2008, 03:26 PM
Yes, I wrote that. Why do you ask me that?
Because you didn't write that.
I asked because what you wrote didn't make sense.
I suppose, from your answer, that I guessed correctly.