Prorrogado
View Full Version : Prorrogado
poli
September 13, 2016, 06:01 AM
According to dictionaries prorrogar means to extend but also to suspend.
When this is written across a theater poster do you think it means extended or
closed?
JPablo
September 13, 2016, 03:49 PM
I believe it is most likely to mean "extended", but to tell you the truth I am not totally sure, without further context...
AngelicaDeAlquezar
September 13, 2016, 06:07 PM
I had never seen "prorrogado" used like that, but Mr. Google says it means that there are more dates added to the ones originally announced. :)
JPablo
September 14, 2016, 12:16 AM
The type of expression I know is like this,
por el éxito de público, se PRORROGA la función varias semanas más
https://www.google.com/search?q=%22se+prorroga+la+funci%C3%B3n%22&ie=utf-8&oe=utf-8
In this context means "extended"
Una semana más
"Un trozo invisible de este mundo", prorrogada tras su éxito en los Premios Max
Redacción (http://www.ritmos21.com/secciones/1/1/autor/autores.html) 31 mayo 2014
La obra, que se alzó con cuatro galardones en la última gala de los Premios Max de las Artes Escénicas, tenía prevista su finalización el próximo día 8.
http://www.ritmos21.com/11458/un-trozo-invisible-de-este-mundo-prorrogada-tras-su-exito-en.html
poli
September 14, 2016, 01:26 AM
Gracias a Uds.
When I first saw the word, I thought it meant chosen, because prerogative means choice in English, but obviously the words with that start with pro vs pre have different Latin meanings.
When would you use, if ever, the word prorrogado? I has never seen it before.
AngelicaDeAlquezar
September 14, 2016, 06:24 AM
"Prerrogativa" is a special privilege in Spanish. :)
"Prorrogar" is used when there is an extended deadline for doing something.
For example, let's say that students can apply for the new term in public schools before November 30th; since there are too many students applying, the new deadline will be on December 5th:
- Las autoridades concedieron una prórroga para la inscripción de los estudiantes de nuevo ingreso.
Or some government officials must be tested to know their capabilities before a certain deadline and there is only one deadline, no matter what:
- No será prorrogado el examen de capacidades de los funcionarios públicos.
Or someone has a prerogative ;)that will expire soon, but wants this privilege to be kept:
- ¿Cómo puedo prorrogar las prerrogativas de mi tarjeta de crédito?
poli
September 14, 2016, 11:57 PM
Angelica,
After you wrote the prerrogativo meant special privilege in Spanish I started thinking, that it could mean that as well. Dictionaries confirm that. In fact, a choice is not in any definition of the word prerogative, but I believe it is often used that way. In many cases, having choice is a privilege. Privileged people have more choices. That's your prerogative-- means it's up to you, or it's your choice.
AngelicaDeAlquezar
September 15, 2016, 04:47 PM
You're so right, Poli. Choice is definitely a form of privilege. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.