Dutchie
October 19, 2016, 08:00 AM
Hi all, I am a Dutchman with some knowledge of Spanish. I came across a tweet / poem by Elvira Sastre and I have a grammatical question about it.
Bésame, me dijo. Yo le entendí: vérsame. Y ahí empezó el (p)r(o)bl(ema).
My translation would be: Kiss me, s/he said to me. I heard: put me into verse. That’s where the p(r)o(bl)em started.
(The wordplay is lost in my translation.) I am not quite sure about the word le in Yo le entendí. Does it mean it, referring to Bésame? Or does it mean I understood him/her saying...
Thank you for any answers.
Bésame, me dijo. Yo le entendí: vérsame. Y ahí empezó el (p)r(o)bl(ema).
My translation would be: Kiss me, s/he said to me. I heard: put me into verse. That’s where the p(r)o(bl)em started.
(The wordplay is lost in my translation.) I am not quite sure about the word le in Yo le entendí. Does it mean it, referring to Bésame? Or does it mean I understood him/her saying...
Thank you for any answers.