PDA

Keep meaning to get around it

View Full Version : Keep meaning to get around it


aleCcowaN
December 18, 2016, 04:01 AM
I've just heard the following dialogue:

-I've packed him extra socks ...
-Did you hide the extra cash in there for him?
-Yes, I did.
-And the scarf I knitted?
-You only gave me a ball of wool.
-I kept meaning to get 'round it.

I think I got the "to get around" part: "hacerme de tiempo (para eso)".

But the "I kept meaning" baffles me a little. I think I understand it but a translation into Spanish eludes me. What that can be? "estuve tratando de hacerme de tiempo (para eso)"?

Rusty
December 18, 2016, 05:06 AM
I kept meaning = It was always my intention

I kept meaning to get around to it. = I was thinking about doing it (knitting the scarf) all that time. = It was my intention to have done it (knitted the scarf) by now.

Glen
January 03, 2017, 04:55 PM
Years ago I received a gag gift of a little round piece of wood wrapped up in packaging that identified it as A Round Tuit, with an inscription that said "The perfect gift for someone who was always trying to get around to it."

aleCcowaN
January 04, 2017, 05:14 AM
Thank you both.

So it's like the use of imperfect in Spanish:

"tenía intenciones de hacerlo"

with the verb meaning a permanent state which never has led to some concrete action.

Aprendo
January 16, 2017, 06:27 AM
-I kept meaning to get 'round it

Rusty is correct of course, and it also means the same / similar thing to what Rusty stated:

I have been wanting to do it.


This is VERY rare, and I assume you heard / saw it in a movie.


One could say:

I kept/keep meaning to do it, (although I have been wanting to do it, but have not).