Seria o estaria
View Full Version : Seria o estaria
hola
October 26, 2008, 04:52 PM
where would your level of english be without your english classes from your school?
donde seria/estaria tu nivel de ingles sin tus clases de ingles de tu escuela?
i keep thinking estaria is the correct pick
Rusty
October 26, 2008, 07:10 PM
Estaría is the correct pick, but I would use other wording.
One suggestion:
¿A qué nivel de inglés podrías llegar sin tomar clases en la escuela?
Planet hopper
October 27, 2008, 12:18 AM
Another option:
¿Como estaría tu nivel de inglés sin las clases del cole(gio)?
CrOtALiTo
October 27, 2008, 11:20 AM
Well, I answer your questions, never I have gone to school to learn English, and I suppose that my English today is more or less good altought, now I need to learn to Speak the language, as I wish it.
Rusty
October 27, 2008, 12:15 PM
Well, I answer your questions, never I have gone to school to learn English, and I suppose that my English today is more or less good altought, now I need to learn to Speak the language, as I wish it.
Crotalito,
Your English is pretty good here. :)
Some suggestions to improve the sentences you wrote:
No solemos usar palabras tales como pues, de verdad, etc. para abrir una frase. Por ejemplo:
:bad:Well,:bad: I'll answer your questions.
El adverbio nunca se coloca en frente del verbo principal en un verbo compuesto.
Por ejemplo:
I've never gone to school to learn English, and I suppose my English is more or less good.
Now, though, (instead of Although) I need to speak the language like/as I want/desire (to).
As I wish it is understandable, and is a transliteration of como lo deseo, but it wouldn't be as commonly used as the phrase I supplied.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.