PDA

Gerundio vs presente progresivo

View Full Version : Gerundio vs presente progresivo


BobRitter
September 19, 2018, 02:24 PM
¿Que haciendo usted?
¿Que hace usted?
¿Que haces?


He leído que en español el gerundio, o presente progresivo, no se utiliza tanto como en inglés. "¿Qué estás haciendo?" parece más natural que "¿Qué hace usted?" pero ambos significan "What are you doing?" Creo.



Para mí el gerundio se siente más cómodo. ¿Puedo usarlo sin sonar como un gringo que está tratando de hablar español o debería usar sólo el formulario "que hace usted" hasta que esté un poco más avanzado?


Como siempre, gracias. Bob Ritter, Pensacola, Florida, USA

AngelicaDeAlquezar
September 19, 2018, 02:59 PM
¿Qué está haciendo usted? (Be careful, "haciendo" is not a conjugated verb, so here it must go with a conjugated form of "estar" to make sense.) :)
¿Qué hace usted?
¿Qué haces?



Aunque es más común decir "¿qué hace(s)?", la pregunta con el gerundio es correcta y natural: "¿qué está haciendo (usted)?"/"¿qué estás haciendo?"
Puede usarla sin problema. :)

poli
September 19, 2018, 10:00 PM
Does qué estás haciendo sound more prying to you? To me it sounds almost like something a parent may say to misbehaving child when just plain qué haces will only sound that way when a special tone is used.

AngelicaDeAlquezar
September 20, 2018, 02:57 PM
It depends on the tone. Context and intonation change the meaning. :)

BobRitter
September 22, 2018, 08:02 AM
Gracias a todo.