¡Larguémonos!
View Full Version : ¡Larguémonos!
Tyrn
August 02, 2019, 10:40 AM
Hi,
¡Larguémonos (de aquí)! means "let's get out of here!", clear enough. It looks like larguemos + nos to me (Present Subjunctive of largar). Is there a rule about dropping s from emos in such a case? It looks quite natural, yet I can't find it.
Rusty
August 02, 2019, 12:56 PM
When suffixing the first-person plural reflexive pronoun to the imperative, the 's' is dropped from the first-person plural ending.
A similar rule exists for the second-person imperative of a pronominal verb, only it is the 'd' that is dropped.
This is explained here (https://spanish.kwiziq.com/revision/grammar/conjugate-in-el-imperativo-with-reflexive-pronouns-affirmative-commands), for example.
levantar (imperativo)
{||}1st Person Plural | 2nd Person Plural
{|}levantemos | levantad
levantarse (imperativo)
{||}1st Person Plural | 2nd Person Plural
{|}levantémonos | levantaos
Thomson
August 04, 2019, 04:11 PM
Vamonos is a common example
Rusty
August 04, 2019, 07:36 PM
I agree that vámonos is commonly used, but this particular verb doesn't adhere to the normal rules (check out this post (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?p=30158) for more information).
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.