PDA

De Improvisto, al improvisto

View Full Version : De Improvisto, al improvisto


deandddd
December 18, 2019, 09:04 PM
People,

I have run across "Así de improvisto ..."

and

"Salió al improvisto ..."

What is the difference between using "de" and "al"?

Is "al" disparaging ?

Silopanna/Dean

Rusty
December 18, 2019, 09:29 PM
de improviso = al improviso (but the latter isn't used in Spanish nowadays)
Both mean 'suddenly' and are synonymous with 'de repente'.

Note that the spelling differs from what you posted/have encountered. Perhaps the addition of the 't' is regional in Spain, but others in Spain say it's 'improviso'.

Saying 'al improviso' isn't disparaging, it's just two hundred or so years old. People might give you strange looks for that fact alone.

deandddd
December 19, 2019, 05:28 AM
Rusty,

Thanks for the tip. These nuances just pass me by.

The spelling of improvisto with a "t" was a spelling mistake by me.

deandddd