"Vete, Por favor" clarification please.
View Full Version : "Vete, Por favor" clarification please.
Ean
November 04, 2020, 02:37 AM
On my teaching textbook there is the phrase: 'Vete, por favor" which is translated as : Leave, please. I became curious about the verb that is used here. I looked for vetar and veter. It only confused me more. Which verb is used here for this expression for "leave"? Thank you in advance
Rusty
November 04, 2020, 04:44 AM
The infinitive is irse, a pronominal verb.
Tyrn
November 06, 2020, 11:06 AM
Doesn't it sound a bit like Get lost, please? :)
poli
November 06, 2020, 02:19 PM
Get lost is idiomatic, and vete is direct. Piérdete is a direct translation, and it is used.
AngelicaDeAlquezar
November 06, 2020, 08:37 PM
I agree with Poli.
Context is everything. "Vete, por favor" may be more or less harsh depending on the the tone and the situation. It may be the same as "get out, please", or "go away, please".
Tyrn
November 07, 2020, 12:11 AM
What would be an unequivocally polite suggestion?
poli
November 07, 2020, 05:08 AM
Ruego que te vayas sounds very diplomatic to me.
I have heard favor de salir, but I don't know if it is standard, and it would be interesting to hear what standard speakers have to say about this.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.