La rosca de un arco
View Full Version : La rosca de un arco
lpwe
December 21, 2008, 05:13 AM
Having trouble. I'm translating and I do not know what the "rosca de un arco" is. I know arch, but what is "rosca"? The answer or any ideas would be greatly appreciated. Thanks!
Jessica
December 21, 2008, 08:43 AM
is rosca "thread"??
lpwe
December 21, 2008, 09:03 AM
It is thread in different contexts, but here I need "rosca" as it applies to an arch. I don't think "thread" is applicable here, at least as far as I've been able to find out. Thanks though!
is rosca "thread"??
Jessica
December 21, 2008, 09:10 AM
you're welcome. But I'm not really sure if it actually means thread :P
lpwe
December 21, 2008, 11:03 AM
Well, it does mean thread. For example, the thread of a screw (aka, the line that spirals around a screw). It does not, however, mean the kind of thread you use to sew, that's "hilo".
Jessica
December 21, 2008, 12:58 PM
oh ok
CrOtALiTo
December 21, 2008, 05:09 PM
I think could be ring shaped of kings, (La rosca de Reyes), or if you have other kind of mean for the whole sentence please, let us know, because I don't know if my attempt could help you.
Tomisimo
December 21, 2008, 05:37 PM
Having trouble. I'm translating and I do not know what the "rosca de un arco" is. I know arch, but what is "rosca"? The answer or any ideas would be greatly appreciated. Thanks!
If you could post the whole sentence, the context would help.
Edit: After some research, it appears that the "rosca" of an arch is a series of concentric steps or molding, receding toward the arch. It can also be used for a window or door. Apparently, "order" is the correct architectural term for this in English.
Jessica
December 21, 2008, 06:09 PM
so its not "thread"
Tomisimo
December 21, 2008, 08:57 PM
Rosca can mean thread, as in the thread of a bolt, but in this context it doesn't.
lpwe
December 22, 2008, 07:34 AM
I'm having trouble opening the document. Essentially the sentence just says that the decoration crosses the "rosca" of the arch. I think it could be either "extrados" or "intrados". "intrados" is the interior curve of an arch and "extrados" is the exterior curve. But I can't find a confirmation any where that this is the translation. When I can get the document to open, I'll post the sentence.
Jessica
December 22, 2008, 07:47 AM
Rosca can mean thread, as in the thread of a bolt, but in this context it doesn't.
oh ok....you are right thread doesn't make sense with arch
Tomisimo
December 25, 2008, 06:54 PM
I'm having trouble opening the document. Essentially the sentence just says that the decoration crosses the "rosca" of the arch. I think it could be either "extrados" or "intrados". "intrados" is the interior curve of an arch and "extrados" is the exterior curve. But I can't find a confirmation any where that this is the translation. When I can get the document to open, I'll post the sentence.
Go ahead and post the sentence when you get a chance.
CrOtALiTo
December 25, 2008, 07:03 PM
I have a questions, the word thread and bolt mean Rosca and Tornillo?
Tomisimo
December 25, 2008, 07:05 PM
I have a questions, the word thread and bolt mean Rosca and Tornillo?
They both have more than one meaning, but yes.
CrOtALiTo
December 25, 2008, 07:47 PM
Ok, I to thank you, your answer toward me.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.