elchocoano
August 28, 2023, 11:19 PM
I read this today in semana.com, a sad commentary on the state of affairs today in Cartagena de Indias.
"Un grupo de 14 turistas españoles se vieron envueltos en una situación de insultos y amenazas por no adquirir servicios turísticos."
I'm on the lookout for instances of verse, so I tried to analyze this. It seems to me that verse here is equivalent to hallarse (reflexive to find oneself), so I think I have that right.
But I'm wondering why we don't have se vio instead of se vieron given that un grupo is singular. That is why not "a group found itself involved" rather than "a group found themselves involved"?
Is there a grammatical rule in Spanish to cover this?
"Un grupo de 14 turistas españoles se vieron envueltos en una situación de insultos y amenazas por no adquirir servicios turísticos."
I'm on the lookout for instances of verse, so I tried to analyze this. It seems to me that verse here is equivalent to hallarse (reflexive to find oneself), so I think I have that right.
But I'm wondering why we don't have se vio instead of se vieron given that un grupo is singular. That is why not "a group found itself involved" rather than "a group found themselves involved"?
Is there a grammatical rule in Spanish to cover this?