PDA

La culpa es mía, que pienso en negativo

View Full Version : La culpa es mía, que pienso en negativo


Michael30000
May 09, 2024, 11:25 AM
Hola a todos,

La frase en cuestión es del libro Cuenta contigo de Patricia Ramírez Loeffler.

Elige lo que piensas

Este tema ha sido casi un eje transversal a lo largo del libro. Te- nemos la capacidad y, con ello, la libertad de elegir lo que pensa- mos. Nuestros pensamientos funcionan como el principio de Arquímedes, ¿te acuerdas de lo que decía?: ... Tus pensamientos funcionan de la misma manera. Cuantos más barcos elijas meter, más medusas desalojas. Los barcos son pensamientos elegidos, los que te permiten sumar, y las medusas son los que pican, restan y te incomodan.

Elegir algo no puede ser una herramienta que se vuelva en tu contra, como he visto que les sucedía a muchos de mis pacientes. Se sienten responsables y culpables de su pena: «Sí, ya lo sé, la culpa es mía, que pienso en negativo». ¡Naranjas de la China! No eres culpable de nada, estás intentando cambiarlo, y eso ya es suficiente. Necesitas tratarte con respeto, con benevolencia y con paciencia, y también necesitas saber que los cambios requieren tiempo. Así que cada vez que te descubras pensando de forma catastrófica o enredándote con lo que no te conviene, empuja el barco pero no te castigues. Recuerda que la autocrítica te perjudica.

¿Qué significa "que pienso en negativo"?

It's my fault that I think negatively/My fault is that I think negatively (Yo tengo la culpa de pensar en negativo)?

Or: It's my fault, because I think negatively (la culpa es mía porque pienso en negativo)?

Thank you.

Rusty
May 09, 2024, 12:15 PM
... «Sí, ya lo sé, la culpa es mía, que pienso en negativo».

¿Qué significa "que pienso en negativo"?It's my fault (that) I think negatively.
(The comma in the original isn't necessary (not needed in the translation, either). The relative conjunction in the translation isn't necessary.)

poli
May 09, 2024, 12:18 PM
It's my fault; it's that I always think negatively.---is the way i would translate it.

Michael30000
May 09, 2024, 12:24 PM
It's my fault (that) I think negatively.
(The comma in the original isn't necessary (not needed in the translation, either). The relative conjunction in the translation isn't necessary.)

Thank you, Rusty!

Michael30000
May 09, 2024, 12:25 PM
It's my fault; it's that I always thing negatively.---is the way i would translate it.

Thank you, poli!