baesp
January 28, 2025, 05:30 PM
Hi,
New learner here. I’m confused by Duolingo using both of these phrases:
“¿Qué tipo de películas te gusta?”
“¿Qué tipo de libros te gustan?”
I understand that gustar has to be conjugated to match the subject in the sentence, where the subject isn’t the same noun as in the typical English translation, but these examples seem to disagree to me. Shouldn’t the subject be singular “tipo” in both cases, or plural “películas”/“libros” in both cases?
New learner here. I’m confused by Duolingo using both of these phrases:
“¿Qué tipo de películas te gusta?”
“¿Qué tipo de libros te gustan?”
I understand that gustar has to be conjugated to match the subject in the sentence, where the subject isn’t the same noun as in the typical English translation, but these examples seem to disagree to me. Shouldn’t the subject be singular “tipo” in both cases, or plural “películas”/“libros” in both cases?