PDA

Going to a party

View Full Version : Going to a party


bmarquis124
February 01, 2009, 04:05 PM
I want to say

My friends and I are going to a party to watch the super bowl.

Mis amigos y yo salimos a una fiesta por mirar la super bowl.

Rusty
February 01, 2009, 04:42 PM
Mis amigos y yo vamos a una fiesta para ver la/el Super Bowl.
Mis amigos y yo vamos a una fiesta con el fin de ver la/el Super Bowl.

I believe el is used in Mexico and la is used in Spain.

bmarquis124
February 01, 2009, 05:06 PM
So is there any time that por is used to mean in order to ? or is it just para

Rusty
February 01, 2009, 05:11 PM
Of those two, only para can be used to denote in order to.

EDIT: Here's a nice site (http://www.lingolex.com/swom/wom-porpara.htm) that shows the differences between por and para.

bmarquis124
February 01, 2009, 05:15 PM
ok, thank you. con el fin de ver literally translates to with the purpose of watching, right? and would it be okay to use this conversationally? because in english it sounds wordy, but I know in spanish it might sound different.

Rusty
February 01, 2009, 05:18 PM
Para ver is more popular, for the very reason you gave, but I wanted to give you the option of explaining the purpose of the party with other wording.

CrOtALiTo
February 01, 2009, 05:35 PM
I will correct you.


Mis amigos y yo fuimos a una fiesta para mirar el super bowl.

This was my correction above, I feel that the word Para is more appropriate than el or la.

bmarquis124
February 01, 2009, 07:23 PM
thank you both :) :).

CrOtALiTo
February 01, 2009, 11:46 PM
You're welcome.

sosia
February 02, 2009, 01:19 AM
I suppose mexicans says "el partido de la Superbowl"--> el Superbowl
Spaniards: "la final de la SuperBowl" --> la Superbowl

Saludos :D