como se dice...
View Full Version : como se dice...
Maria
May 22, 2006, 09:44 AM
"No te he visto por mucho tiempo", or "Hace mucho tiempo ne te veo" - is this the right way to say to a person who you didn't see for a long time? Are there any other informal ways of saying smth like "Haven't seen you for ages"? And also "Haven't heard from you for a long time"?
Eric
May 22, 2006, 10:06 AM
"No te he visto por mucho tiempo" is correct, however I think it's more common to say "hace mucho tiempo que no te veo". Anyone else agree?
Tomisimo
May 22, 2006, 11:20 AM
The options Eric gives are right:
Hace (mucho) tiempo que no te veo
No te he visto por mucho tiempo
You can also use some more coloquial sayings:
¡Qué milagro que te dejas ver!
Cuanto tiempo sin verte
etc
atnbueno
May 22, 2006, 12:03 PM
Also one quite similar to "Haven't seen you for ages": Hace siglos que no te veo
And one more: ¡Dichosos los ojos!
Also Hace mucho (tiempo) que no te veo :)
Maria
May 22, 2006, 10:31 PM
Thank you so much guys!! And "dichosos los ojos" - I find it very cool and funny:) And what do you usually say in case the person didn't write or call for a long time?
atnbueno
May 24, 2006, 11:44 AM
How about "¡Estás vivo!" ("You're alive!" :D) or "Conocí hace mucho tiempo a alguien clavadito a ti" ("I knew someone just like you long time ago" :D)
Maria
May 24, 2006, 07:07 PM
How about "¡Estás vivo!" ("You're alive!" :D) or "Conocí hace mucho tiempo a alguien clavadito a ti" ("I knew someone just like you long time ago" :D)
That'll do, thanx!
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.