PDA

¿Cómo se dicen estas palabras?

View Full Version : ¿Cómo se dicen estas palabras?


bmarquis124
February 06, 2009, 10:05 AM
dang
jeez
no way jose
whatever
weird
nevermind
wow
hodge podge
see you later alligator...after while crocodile
:D

CrOtALiTo
February 06, 2009, 10:23 AM
Hello, I will try to help you as quick as I can translate those words.

Today I hope you enter where you already know.

bmarquis124
February 06, 2009, 10:36 AM
lol ok! i hope you can help me, because i really need to know them. especially the last one..

poli
February 06, 2009, 11:25 AM
dang -caramba
jeez -ay dios
no way jose- en absoluto
whatever - lo que sea
weird- estráfalario, insólito
nevermind-olvídalo
hodge podge-sambúmbia (only in some countries)
see you later alligator...after while crocodile- hasta luego/ luego
:D
------------------------------

Tomisimo
February 06, 2009, 12:28 PM
I agree with Poli.

Here are a few other ideas:

no way jose - para nada, jamás, estás loco, ni en sueños
weird - raro
hodge podge - una mezcla, una revoltura

bmarquis124
February 06, 2009, 02:33 PM
aww i was hoping my alligator sentence would work in spanish. :sad:
thanks you guys.

Tomisimo
February 06, 2009, 03:27 PM
This isn't really part of your question, but the thread's title is ¿comó se dice estas palabras? and it should be ¿Cómo se dicen estas palabras? :)

bmarquis124
February 06, 2009, 03:42 PM
oh i didn't even notice that but you're right. my brain was somewhere else lol. is there a way you can fix it?

Tomisimo
February 06, 2009, 04:06 PM
It's not really a big deal, and I only mentioned it to make sure you were aware of it. Title changed.

Rusty
February 06, 2009, 05:02 PM
There are several ways to say these phrases, some more vulgar than others. You purposely used euphemisms in most cases, and I believe there are equivalents in Spanish, but the words and meanings can vary a great deal from country to country.

If you're willing to wait, we could probably come up with quite a number of choices.

Here are a couple of choices for the alligator one (although I think they lose their charm y sentido):
Hasta la vista, cocodrilo.
Hasta luego, cocodrilo.

Try some of these instead:
Adios carita de arroz
Adios granito de arroz
Adios corazón de arroz
Ay, te guacho, cucaracho
Me piro papiro
Me piro vampiro
Chao pescao

bmarquis124
February 06, 2009, 05:42 PM
ahh thank you. this is what i was looking for. i don't know exactly what me piro vampiro means, but that one's my favorite so far.

Rusty
February 06, 2009, 09:38 PM
pirarse = to make oneself scarce
me piro = I'm out of here

CrOtALiTo
February 06, 2009, 11:54 PM
I never have heard the word Me piro, Rusty, you know what does me piro mean?

Besides it sound very odd for me.

Rusty
February 07, 2009, 08:27 AM
I gave the translation of me piro just above your post, Crotalito.

bmarquis124
February 07, 2009, 11:03 AM
haha...figures that my favorite is one of the least common...

Rusty
February 07, 2009, 11:25 AM
haha...figures that my favorite is one of the least common...Just the opposite. It's the most common for that group. The similar ones are grouped together and arranged in order from least to most popular. I believe the most popular of them all was chao pescao.

bmarquis124
February 07, 2009, 12:29 PM
oh good, that's a relief, because i :love: that one. thanks everybody, for your examples.

sosia
February 09, 2009, 12:42 AM
me las piro vampiro :D :D :D
It's very informal, but still works. "Hasta luego cocodrilo" it's more for oldies......
Saludos :D

Sancho Panther
February 10, 2009, 04:22 AM
dang
jeez
no way jose
whatever
weird
nevermind
wow
hodge podge
see you later alligator...after while crocodile
:D


Dang - ¡Ostras! (a euphemism for ¡hostia! - unacceptable!)
Jeez - ¡Dios mío!
No way José - ¡De ninguna manera!
Whatever - ¡Lo que sea!
Weird - Raro
Never mind - No importa
Wow! - ¡Wow!
Hodge podge - Lío
See you.... - ¡Hasta luego!