Unfixed tissue; Joint fluid
View Full Version : Unfixed tissue; Joint fluid
adrian
February 12, 2009, 01:05 AM
Hello everyone,
I am translating a medical document and in it talks about "unfixed tissue" as a potential infectious material, how do I translate that?
Also talks about "joint fluid" and don't know the spanish translation.
Thank you for your help.
Adrian
sosia
February 12, 2009, 02:45 AM
Welcome adrian
more context would be useful.
So said
unfiixed tissue: "tejido suelto", "tejido desprendido", can also be "tejido cortado"
joint fluid: "líquido articular" or "líquido de la articulación"
but I'm not an expert in this field. Ask Elaina ...
Saludos :D
Tomisimo
February 12, 2009, 12:21 PM
Sosia's suggestions sound quite reasonable, but I'm not an expert in the field, so I don't have anything more to offer.
Thread moved to the vocabulary forum.
adrian
February 15, 2009, 11:59 PM
THank you much to both of you, it will help me a great deal.
Saludos
AngelicaDeAlquezar
February 16, 2009, 09:43 AM
I've seen "joint fluid" usually translated as "líquido sinovial"
adrian
February 16, 2009, 12:21 PM
Gracias por tu aporte AngelicaDeAlquezar
Adrián
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.