PDA

Como se dice Free Antivirus Software

View Full Version : Como se dice Free Antivirus Software


Tia Mo
February 17, 2009, 05:27 PM
Hello! I am working late tonight and have hit a snag. I'm organizing anti-virus software by the company that makes it (AVG, Norton, etc), and I can't think how to refer to this means of organization... maybe because I'm having trouble saying it in English! :) What I'd like to say in Spanish is the equivalent to "Free Anti-Virus Software by _________." I'm trying to think whether in English, I'd say "Free Anti-Virus Software by Brand," or "...by maker," or "by company..." But, regardless of what it should be in English, can someone please tell me how to express this in Spanish?
Thanks very much!

Rusty
February 17, 2009, 06:14 PM
Software antivirus gratuito de ....

literacola
February 17, 2009, 06:47 PM
Rusty, could you use por in place of de?

Rusty
February 17, 2009, 07:26 PM
I think the preposition de shows ownership in this case. If you wanted to add a time frame, you could say ... gratuito por un mes.

chileno
February 18, 2009, 08:44 AM
I think the preposition de shows ownership in this case. If you wanted to add a time frame, you could say ... gratuito por un mes.

What you quoted "gratuito por un mes." is correct.

In this case is has to be "por".

Consider this: "Esto es concedido por ..."


Hernan.

CrOtALiTo
February 18, 2009, 09:08 AM
I would can think in this phrase for you.

Libre antivirus por un periodo prueba.

Free Antivirus software trial period.

It was my suggest above it.

Rusty
February 18, 2009, 09:39 AM
Antivirus por un periodo prueba gratis.
Free Antivirus software trial period.

That is my suggestion.Free is not said libre when speaking about price. :)

Tia Mo
February 18, 2009, 10:45 AM
Thank you all for your suggestions! I see that I did not pose my question very well at all -- I'm sorry! I'm looking for the appropriate Spanish to complete the "blank" in my post: The part in Spanish I already have is "Software Anti Virus Gratis ____________________." What I can't get is how to say the Spanish equivalent of "by brand," or "by maker," or "by company" -- or whatever it is that a native speaker of Spanish would say when referring to software that is organized in such a way. Thanks again, in advance, for your assistance.

Rusty
February 18, 2009, 10:52 AM
Oh!

Software Antivirus Gratis por Marca (Brand)
Software Antivirus Gratis por Fabricante (Maker)
Software Antivirus Gratis por Empresa/Compañía (Company)

Tia Mo
February 18, 2009, 11:27 AM
Thanks so much!! Which of these phrases do you think Spanish speakers actually would use when putting software into groups such as AVG, Norton, Panda, and so on?

Rusty
February 18, 2009, 01:55 PM
Thanks so much!! Which of these phrases do you think Spanish speakers actually would use when putting software into groups such as AVG, Norton, Panda, and so on?Por Marca. All the software you just listed were by brand name.

Tia Mo
February 23, 2009, 08:05 AM
Thanks again for your help!

Rusty
February 23, 2009, 08:56 AM
You're welcome!

Tomisimo
August 30, 2010, 09:40 AM
The question has been answered and this thread is attracting spam posts. Thread closed.